| 蜡烛 | là zhú | candle / CL:根[gen1],支[zhi1] |  |
| 烛 | zhú | candle / (literary) to illuminate |  |
| 蜡 | là | candle / wax |  |
| 蜡炬 | là jù | (literary) candle |  |
| 烛光 | zhú guāng | candle light / candle-lit (vigil etc) / candela, unit of luminous intensity (cd) |  |
| 点着 | diǎn zháo | to light (a candle, cigarette etc) |  |
| 烛台 | zhú tái | candlestick / candle holder |  |
| 烛火 | zhú huǒ | candle flame |  |
| 红烛 | hóng zhú | red candle (used during birthdays and other celebrations) |  |
| 香烛 | xiāng zhú | joss stick and candle |  |
| 坎德拉 | kǎn dé lā | candela (unit of luminosity) / standard candle |  |
| 风中之烛 | fēng zhōng zhī zhú | lit. candle in the wind (idiom) / fig. (of sb's life) feeble / hanging on a thread |  |
| 蜡台 | là tái | candlestick / candle holder |  |
| 灺 | xiè | (literary) candle stub |  |
| 夙兴夜寐 | sù xīng yè mèi | to rise early and sleep late (idiom) / to work hard / to study diligently / to burn the candle at both ends |  |
| 英尺烛光 | yīng chǐ zhú guāng | foot candle |  |
| 吹灯拔蜡 | chuī dēng bá là | lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom) / fig. to die / to bite the dust / to be over and done with |  |
| 蜡烛两头烧 | là zhú liǎng tóu shāo | to burn the candle at both ends (idiom) / to labor under a double burden |  |
| 风中烛,瓦上霜 | fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng | lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom) / fig. (of sb's life) feeble / hanging on a thread |  |
| 烛泪 | zhú lèi | drop of melted wax that runs down the side of a candle |  |