蜡烛 | là zhú | candle / CL:根[gen1],支[zhi1] | |
烛 | zhú | candle / (literary) to illuminate | |
蜡 | là | candle / wax | |
蜡炬 | là jù | (literary) candle | |
烛光 | zhú guāng | candle light / candle-lit (vigil etc) / candela, unit of luminous intensity (cd) | |
点着 | diǎn zháo | to light (a candle, cigarette etc) | |
烛台 | zhú tái | candlestick / candle holder | |
烛火 | zhú huǒ | candle flame | |
红烛 | hóng zhú | red candle (used during birthdays and other celebrations) | |
香烛 | xiāng zhú | joss stick and candle | |
坎德拉 | kǎn dé lā | candela (unit of luminosity) / standard candle | |
风中之烛 | fēng zhōng zhī zhú | lit. candle in the wind (idiom) / fig. (of sb's life) feeble / hanging on a thread | |
蜡台 | là tái | candlestick / candle holder | |
灺 | xiè | candle stub | |
夙兴夜寐 | sù xīng yè mèi | to rise early and sleep late (idiom) / to work hard / to study diligently / to burn the candle at both ends | |
英尺烛光 | yīng chǐ zhú guāng | foot candle | |
吹灯拔蜡 | chuī dēng bá là | lit. to blow out the lamp and put out the candle (idiom) / fig. to die / to bite the dust / to be over and done with | |
蜡烛两头烧 | là zhú liǎng tóu shāo | to burn the candle at both ends (idiom) / to labor under a double burden | |
风中烛,瓦上霜 | fēng zhōng zhú , wǎ shàng shuāng | lit. like a candle in the wind, or frost on the roof (idiom) / fig. (of sb's life) feeble / hanging on a thread | |
烛泪 | zhú lèi | drop of melted wax that runs down the side of a candle | |