| 挨呲儿 | ái cī r | to suffer a rebuke / criticized |  |
| 挨板子 | ái bǎn zi | to suffer beating / fig. to be severely criticized / to take a hammering |  |
| 挨批 | ái pī | to be criticized / to suffer blame |  |
| 三家村 | Sān jiā cūn | (lit.) village of three households / the Three Family Village, an essay column in a Beijing newspaper from 1961-1966, written by Deng Tuo 鄧拓|邓拓[Deng4 Tuo4], Wu Han 吳晗|吴晗[Wu2 Han2] and Liao Mosha 廖沫沙[Liao4 Mo4 sha1], criticized as anti-Party during the Cultural Revolution |  |
| 夹板气 | jiā bǎn qì | criticized by both sides |  |
| 廖沫沙 | Liào Mò shā | Liao Mosha (1907-1990), journalist and communist propagandist, severely criticized and imprisoned for 10 years during the Cultural Revolution |  |
| 挨头子 | ái tóu zi | to be criticized / to suffer blame |  |
| 鸳鸯蝴蝶派 | yuān yang hú dié pài | Mandarin ducks and butterfly (i.e. love birds) literary school around 1900, criticized as populist and romantic by socialist realists |  |
| 躺枪 | tǎng qiāng | (neologism c. 2014) (coll.) to be criticized, blamed or implicated in sth despite having done nothing to deserve it / to be unfairly targeted / to catch a stray (abbr. for 躺著也中槍|躺着也中枪[tang3zhe5 ye3 zhong4qiang1]) |  |