| 凶神恶煞 | xiōng shén - è shà | (idiom) fiends / devils / monsters |  |
| 凶神恶煞 | xiōng shén è shà | fiends (idiom) / devils and monsters |  |
| 驱魔 | qū mó | to drive out devils / to exorcise |  |
| 神怪 | shén guài | spirits and devils (usually harmful) / demon |  |
| 魔窟 | mó kū | lit. nest of devils / place occupied by sinister forces |  |
| 驱邪 | qū xié | to drive out devils / exorcism |  |
| 魑魅 | chī mèi | spirits and devils (usually harmful) / demons |  |
| 狼号鬼哭 | láng háo guǐ kū | lit. wolves howling, devils groaning (idiom) / pathetic screams |  |
| 神差鬼使 | shén chāi guǐ shǐ | the work of gods and devils (idiom) / unexplained event crying out for a supernatural explanation / curious coincidence |  |
| 红魔鬼 | Hóng Mó guǐ | Red Devils, nickname of Manchester United Football Club |  |
| 除祟 | chú suì | to drive out devils and spirits exorcism |  |
| 鬼由心生 | guǐ yóu xīn shēng | devils are born in the heart (idiom) / fears originate in the mind |  |
| 阎王好见,小鬼难当 | Yán wáng hǎo jiàn , xiǎo guǐ nán dāng | lit. standing in front of the King of Hell is easy, but smaller devils are difficult to deal with (idiom) |  |