醉醺醺 | zuì xūn xūn | drunk / intoxicated | |
酗 | xù | drunk | |
湎 | miǎn | drunk | |
酩 | mǐng | drunk / intoxicated | |
陶醉 | táo zuì | to be infatuated with / to be drunk with / to be enchanted with / to revel in | |
喝醉 | hē zuì | to get drunk | |
醉酒 | zuì jiǔ | to get drunk | |
酒醉 | jiǔ zuì | to become drunk | |
酗酒 | xù jiǔ | heavy drinking / to get drunk / to drink to excess | |
如痴如醉 | rú chī rú zuì | lit. as if drunk and stupefied (idiom) / fig. intoxicated by sth / obsessed with / mad about sth | |
喜酒 | xǐ jiǔ | wedding feast / liquor drunk at a wedding feast | |
灌醉 | guàn zuì | to fuddle / to befuddle / to inebriate / to get someone drunk | |
酩酊大醉 | mǐng dǐng dà zuì | dead drunk / as drunk as a lord | |
闷酒 | mèn jiǔ | alcohol drunk to drown one's sorrows | |
烂醉 | làn zuì | dead drunk / completely drunk | |
如醉如痴 | rú zuì rú chī | lit. as if drunk and stupefied (idiom) / intoxicated by sth / obsessed with / mad about sth / also written 如癡如醉|如痴如醉[ru2 chi1 ru2 zui4] | |
功夫茶 | gōng fu chá | very concentrated type of tea drunk in Chaozhou, Fujian and Taiwan | |
雄黄酒 | xióng huáng jiǔ | realgar wine (traditionally drunk during the Dragon Boat Festival 端午節|端午节[Duan1 wu3 jie2]) | |
醄 | táo | very drunk / blotto / happy appearance / happy looks | |
酒足饭饱 | jiǔ zú fàn bǎo | to have eaten and drunk to one's heart's content | |
我醉欲眠 | wǒ zuì yù mián | lit. I'm drunk and would like to sleep (idiom) / (used to indicate one's sincere and straightforward nature) | |
烂醉如泥 | làn zuì rú ní | lit. as drunk as mud / completely drunk | |
酗酒滋事 | xù jiǔ zī shì | drunken fighting / to get drunk and quarrel | |
醉生梦死 | zuì shēng mèng sǐ | as if drunk or entranced (idiom) / leading a befuddled existence / in a drunken stupor | |
发酒疯 | fā jiǔ fēng | to get wildly drunk | |
不醉不归 | bù zuì bù guī | to not go home until drunk (idiom) / let's make a night of it! | |
撒酒疯 | sā jiǔ fēng | to get drunk and act crazy / roaring drunk | |
楞子眼 | léng zi yǎn | vacant look of a drunk or imbecile | |
泥醉 | ní zuì | blind drunk / drunk as drunk can be | |
酕 | máo | very drunk / blotto / three sheets to the wind | |
酕醄 | máo táo | very drunk | |
酗讼 | xù sòng | to be drunk and rowdy | |
醉酒驾车 | zuì jiǔ jià chē | drunk driving (very high blood alcohol concentration) | |
酒至半酣 | jiǔ zhì bàn hān | to drink until one is half drunk | |
喝挂 | hē guà | (coll.) to get drunk / to get hammered | |
喝茫 | hē máng | (slang) to get drunk (Tw) | |
酣醉 | hān zuì | to be dead drunk | |
一醉方休 | yī zuì fāng xiū | to get thoroughly drunk (idiom) / to get plastered | |
喝断片 | hē duàn piàn | to get blackout drunk (slang) | |
躺尸 | tǎng shī | (deprecatory) to lie motionless (asleep, drunk, lazing etc) | |
喝高 | hē gāo | to get drunk | |
断片儿 | duàn piàn r | (coll.) to suffer an alcohol-induced blackout / to be unable to recall what one did while drunk | |