| 对等 | duì děng | equal status / equal treatment / parity (under the law) / equity / reciprocity | ![]() |
| 公平性 | gōng píng xìng | equity | ![]() |
| 股权 | gǔ quán | equity shares / stock right | ![]() |
| 参股 | cān gǔ | equity participation (finance) | ![]() |
| 股本金比率 | gǔ běn jīn bǐ lu:4 | equity ratio | ![]() |
| 北京产权交易所 | Běi jīng chǎn quán jiāo yì suǒ | China Beijing Equity Exchange (CBEX) | ![]() |
| 私募基金 | sī mù jī jīn | private equity fund / fund offered to private placement (e.g. hedge fund) | ![]() |
| 国家促进男女平等和公平政策 | National Policy to Promote Equality and Equity between Men and Women | ![]() | |
| 债换权益 | zhài huàn quán yì | debt for equity swap | ![]() |
| 代内公平 | dài nèi gōng píng | intra-generational equity | ![]() |
| 衡平定价 | equity pricing | ![]() | |
| 两性公平、平等和赋予妇女权力 | gender equity, equality and empowerment of women | ![]() | |
| 性别与公平问题会议 | Conference on Gender and Equity | ![]() | |
| 果阿国际公平准则 | Goa Guidelines on International Equity | ![]() | |
| 性别、平等及农村就业司 | Gender, Equity and Rural Employment Division | ![]() | |
| 人口、社会公平和生产模式变革 | Population, Social Equity and Changing Production Patterns | ![]() | |
| 小小地球求公平 | Equity for a Small Planet | ![]() | |
| 两性公平 | gender equity | ![]() | |
| 代际公平 | intergenerational equity; | ![]() | |
| 衡平法院 | court of equity | ![]() | |
| 英联邦资产基金 | Commonwealth Equity Fund | ![]() | |
| 房屋净值信贷额度 | home equity line of credit | ![]() | |
| 房屋净值贷款 | home equity loan | ![]() | |
| 股本回报率 | gǔ běn huí bào lu:4 | return on equity (ROE) | ![]() |
