活火 | huó huǒ | flaming fire / flames | |
战火 | zhàn huǒ | the flames of war | |
燃起 | rán qǐ | to ignite / to light / fig. to spark off (hopes, controversy, flames of revolution) | |
烈焰 | liè yàn | raging flames | |
喷火 | pēn huǒ | to shoot flames / to erupt (of volcanoes) / flaming (of flowers) | |
火焰山 | huǒ yàn shān | Mountain of Flames of legend / fig. insurmountable obstacle / Mountain of Flames in Turpan depression in Xinjiang | |
付之一炬 | fù zhī yī jù | to put to the torch (idiom) / to commit to the flames / to burn sth down deliberately | |
刀山火海 | dāo shān huǒ hǎi | lit. mountains of daggers and seas of flames / fig. extreme danger (idiom) | |
煽风点火 | shān fēng diǎn huǒ | (idiom) to fan the flames / to incite people / to stir up trouble | |
狼烟四起 | láng yān sì qǐ | fire beacons on all sides (idiom) / enveloped in the flames of war | |
救焚益薪 | jiù fén yì xīn | add firewood to put out the flames (idiom) / fig. ill-advised action that only makes the problem worse / to add fuel to the fire | |
炮火连天 | pào huǒ lián tiān | cannon firing for days on end (idiom) / enveloped in the flames of war | |
积薪厝火 | jī xīn cuò huǒ | to add fuel to the flames | |
口吐毒焰 | kǒu tǔ dú yàn | lit. a mouth spitting with poisonous flames / to speak angrily to sb (idiom) | |
战火纷飞 | zhàn huǒ fēn fēi | fire of war everywhere (idiom) / enveloped in the flames of war | |
烽烟遍地 | fēng yān biàn dì | fire beacons on all sides (idiom) / enveloped in the flames of war | |
烟熏火燎 | yān xūn huǒ liǎo | smoke and baking fire (idiom) / surrounded by flames and smoke | |
众人拾柴火焰高 | zhòng rén shí chái huǒ yàn gāo | when everybody gathers fuel, the flames are higher (idiom) / the more people, the more strength | |
上刀山,下火海 | shàng dāo shān , xià huǒ hǎi | lit. to climb mountains of swords and enter seas of flames (idiom) / fig. to go through trials and tribulations (often, for a noble cause) | |
烶 | tǐng | (literary) in flames / on fire | |