虚伪 | xū wěi | false / hypocritical / artificial / sham | |
假惺惺 | jiǎ xīng xīng | hypocritical / unctuous / insincerely courteous / to shed crocodile tears | |
伪善 | wěi shàn | hypocritical | |
假正经 | jiǎ zhèng jīng | demure / prudish / hypocritical | |
笑里藏刀 | xiào lǐ cáng dāo | lit. a dagger hidden in smiles (idiom) / friendly manners belying hypocritical intentions / when the fox preaches, look to the geese | |
鬼画符 | guǐ huà fú | undecipherable handwriting / scribblings / (fig.) hypocritical talk | |
口蜜腹剑 | kǒu mì fù jiàn | lit. honeyed words, a sword in the belly (idiom) / fig. hypocritical and murderous | |
虚情假意 | xū qíng jiǎ yì | false friendship / hypocritical show of affection | |
仁义道德 | rén yì dào dé | compassion, duty, propriety and integrity (idiom) / all the traditional virtues / mainly used sarcastically, to mean hypocritical | |
甜言美语 | tián yán měi yǔ | sweet words, beautiful phrases (idiom) / hypocritical flattery | |
鳄鱼眼泪 | è yú yǎn lèi | crocodile tears / fig. hypocritical words of sympathy | |
人五人六 | rén wǔ rén liù | to make a show of being decent and proper / to display phony or hypocritical behavior | |
虚诈 | xū zhà | tricky and hypocritical | |
猫哭老鼠 | māo kū lǎo shǔ | the cat weeps for the dead mouse (idiom) / hypocritical pretence of condolence / crocodile tears | |
猫哭耗子 | māo kū hào zi | the cat weeps for the dead mouse (idiom) / hypocritical pretence of condolence / crocodile tears | |
问客杀鸡 | wèn kè shā jī | lit. asking guests whether or not to butcher a chicken for them (idiom) / fig. hypocritical show of affection (or hospitality) | |