不朽 | bù xiǔ | immortal / immortality | |
长生不老 | cháng shēng bù lǎo | immortality | |
长生不死 | cháng shēng bù sǐ | immortality | |
飞升 | fēi shēng | to fly upwards / (fig.) to rise / to increase / (Daoism) to ascend to heaven / to achieve immortality | |
炼丹 | liàn dān | to concoct pills of immortality | |
蟠桃 | pán táo | flat peach (aka Saturn peach or donut peach) / the peaches of immortality kept by Xi Wangmu 西王母 | |
西王母 | Xī wáng mǔ | Xi Wangmu, Queen Mother of the West, keeper of the peaches of immortality / popularly known as 王母娘娘 | |
瀛洲 | Yíng zhōu | Yingzhou, easternmost of three fabled islands in Eastern sea, home of immortals and source of elixir of immortality | |
寿桃 | shòu táo | (myth.) peaches of immortality, kept by Xi Wangmu / fresh or confectionery peaches offered as a birthday gift | |
仙桃 | xiān táo | the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 | |
仙方 | xiān fāng | prescription of elixir / potion of immortality / potion prescribed by an immortal | |
炼丹八卦炉 | liàn dān bā guà lú | eight trigrams furnace to cook pills of immortality / symbol of the alchemist's art / Double, double toil and trouble, Fire burn, and cauldron bubble | |
炼丹术 | liàn dān shù | maker of immortality pill / concocting magic pills | |
蟠桃胜会 | pán táo shèng huì | a victory banquet to taste the peaches of immortality of Goddess Xi Wangmu 西王母 | |
抱朴子 | Bào pǔ zǐ | Baopuzi, collection of essays by Ge Hong 葛洪[Ge3 Hong2] on alchemy, immortality, legalism, society etc | |