| 化身 | huà shēn | incarnation / reincarnation / embodiment (of abstract idea) / personification | ![]() |
| 前世 | qián shì | previous generations / previous incarnation (Buddhism) | ![]() |
| 变身 | biàn shēn | to undergo a transformation / to morph / to turn into / transformed version of sb or sth / new incarnation | ![]() |
| 前身 | qián shēn | forerunner / predecessor / precursor / previous incarnation (Buddhism) / jacket front | ![]() |
| 前生 | qián shēng | previous life / previous incarnation | ![]() |
| 上辈子 | shàng bèi zi | one's ancestors / past generations / a former incarnation | ![]() |
| 国家环保总局 | guó jiā huán bǎo zǒng jú | (PRC) State Environmental Protection Administration (SEPA), former incarnation (until 2008) of 環境保護部|环境保护部[Huan2 jing4 Bao3 hu4 bu4] | ![]() |
| 下世 | xià shì | to die / future incarnation / next life / to be born / to come into the world / future generation | ![]() |
