| 格格不入 | gé gé bù rù | (idiom) inharmonious / incompatible | ![]() |
| 不相容 | bù xiāng róng | incompatible | ![]() |
| 枘凿 | ruì zuò | incompatible | ![]() |
| 方枘圆凿 | fāng ruì yuán záo | to put a square peg in a round hole / incompatible (idiom) | ![]() |
| 枘凿 | ruì záo | incompatible (abbr. for 方枘圓鑿|方枘圆凿[fang1rui4-yuan2zao2]) / (literary) compatible (lit. "mortise and tenon") | ![]() |
| 冰火 | bīng huǒ | fire and ice / combination of sharply contrasting or incompatible elements | ![]() |
| 势不两立 | shì bù liǎng lì | the two cannot exist together (idiom) / irreconcilable differences / incompatible standpoints | ![]() |
| 合不来 | hé bù lái | (of people) to be incompatible / to not get along / to be unable to see eye to eye | ![]() |
| 誓不两立 | shì bù liǎng lì | the two cannot exist together (idiom) / irreconcilable differences / incompatible standpoints | ![]() |
| 冰炭不相容 | bīng tàn bù xiāng róng | as incompatible or irreconcilable as ice and hot coals | ![]() |
| 水火不容 | shuǐ huǒ bù róng | completely incompatible / lit. incompatible as fire and water | ![]() |
| 不当职责 | incompatible functions | ![]() | |
| 方枘圆凿 | fāng ruì - yuán záo | lit. like a square peg in a round hole (idiom) / fig. incompatible | ![]() |
