| 怜悯 | lián mǐn | to take pity on / pity / mercy |  |
| 慈悲 | cí bēi | mercy |  |
| 观音 | Guān yīn | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) |  |
| 留情 | liú qíng | to relent (to spare sb's feelings) / to show mercy or forgiveness / to forbear / lenient |  |
| 观世音 | Guān shì yīn | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) |  |
| 观世音菩萨 | Guān shì yīn Pú sà | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) |  |
| 观音菩萨 | Guān yīn Pú sà | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) |  |
| 讨饶 | tǎo ráo | to beg for mercy / to ask for forgiveness |  |
| 告饶 | gào ráo | to beg for mercy |  |
| 水火无情 | shuǐ huǒ wú qíng | fire and flood have no mercy (idiom) |  |
| 假慈悲 | jiǎ cí bēi | phony mercy / sham benevolence / crocodile tears |  |
| 反脸无情 | fǎn liǎn wú qíng | to turn one's face against sb and show no mercy (idiom) / to turn against a friend |  |
| 慈悲为本 | cí bēi wéi běn | mercy as the guiding principle (idiom) / the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion |  |
| 普济众生 | pǔ jì zhòng shēng | universal mercy and succor (idiom) / the Buddha's infinite power and mercy |  |
| 求怜经 | qiú lián jīng | Kyrie Eleison (section of Catholic mass) / Miserere nobis / Lord have mercy upon us |  |
| 请求宽恕 | qǐng qiú kuān shù | to sue for mercy / to ask for forgiveness / begging for magnanimity |  |
| 转面无情 | zhuǎn miàn wú qíng | to turn one's face against sb and show no mercy (idiom) / to turn against a friend |  |
| 美洲慈善修女会 | | Sisters of Mercy of the Americas |  |
| 国际慈善团 | | Mercy Corps International |  |
| 人为刀俎,我为鱼肉 | rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu | lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom) / fig. to be at sb's mercy |  |
| 倒持泰阿 | dào chí - Tài ē | lit. to present the handle of a sword to another (idiom) / fig. to relinquish power to another / to place oneself at another's mercy |  |