怜悯 | lián mǐn | to take pity on / pity / mercy | |
慈悲 | cí bēi | mercy | |
观音 | Guān yīn | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) | |
留情 | liú qíng | to relent (to spare sb's feelings) / to show mercy or forgiveness / to forbear / lenient | |
观世音 | Guān shì yīn | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) | |
观世音菩萨 | Guān shì yīn Pú sà | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) | |
观音菩萨 | Guān yīn Pú sà | Guanyin, the Bodhisattva of Compassion or Goddess of Mercy (Sanskrit Avalokiteśvara) | |
讨饶 | tǎo ráo | to beg for mercy / to ask for forgiveness | |
告饶 | gào ráo | to beg for mercy | |
水火无情 | shuǐ huǒ wú qíng | fire and flood have no mercy (idiom) | |
假慈悲 | jiǎ cí bēi | phony mercy / sham benevolence / crocodile tears | |
反脸无情 | fǎn liǎn wú qíng | to turn one's face against sb and show no mercy (idiom) / to turn against a friend | |
慈悲为本 | cí bēi wéi běn | mercy as the guiding principle (idiom) / the Buddhist teaching that nothing is valid except compassion | |
普济众生 | pǔ jì zhòng shēng | universal mercy and succor (idiom) / the Buddha's infinite power and mercy | |
求怜经 | qiú lián jīng | Kyrie Eleison (section of Catholic mass) / Miserere nobis / Lord have mercy upon us | |
请求宽恕 | qǐng qiú kuān shù | to sue for mercy / to ask for forgiveness / begging for magnanimity | |
转面无情 | zhuǎn miàn wú qíng | to turn one's face against sb and show no mercy (idiom) / to turn against a friend | |
美洲慈善修女会 | | Sisters of Mercy of the Americas | |
国际慈善团 | | Mercy Corps International | |
人为刀俎,我为鱼肉 | rén wéi dāo zǔ , wǒ wéi yú ròu | lit. to be the meat on sb's chopping block (idiom) / fig. to be at sb's mercy | |