原谅 | yuán liàng | to excuse / to forgive / to pardon | |
饶恕 | ráo shù | to forgive / to pardon / to spare | |
包容 | bāo róng | to pardon / to forgive / to show tolerance / to contain / to hold / inclusive | |
赦免 | shè miǎn | to pardon / to absolve / to exempt from punishment | |
担待 | dān dài | to pardon / please excuse (me) / to take responsibility | |
免罪 | miǎn zuì | pardon | |
贷 | dài | to lend on interest / to borrow / a loan / leniency / to make excuses / to pardon / to forgive | |
赦 | shè | to pardon (a convict) | |
宽假 | kuān jiǎ | to pardon / to excuse | |
宽宥 | kuān yòu | to pardon / to forgive | |
宽贷 | kuān dài | to pardon / to excuse | |
饶过 | ráo guò | to pardon / to excuse / to forgive | |
除罪 | chú zuì | to pardon | |
赦令 | shè lìng | amnesty / pardon | |
对不起 | duì bu qǐ | I'm sorry / excuse me / I beg your pardon / to let (sb) down / to disappoint | |
对不住 | duì bu zhù | to let sb down / to be unfair / I'm sorry / pardon me (formal) | |
大赦 | dà shè | amnesty / general pardon | |
特赦 | tè shè | to grant a special pardon | |
特赦令 | tè shè lìng | decree to grant a special pardon |