坊间传言 | fāng jiān chuán yán | rumors / the word on the street | |
流言 | liú yán | rumor / gossip / to spread rumors | |
多嘴 | duō zuǐ | talkative / to speak out of turn / to blab / to shoot one's mouth off / rumors fly | |
流言蜚语 | liú yán fēi yǔ | rumors and slanders (idiom) / gossip / lies and slanders | |
放毒 | fàng dú | to poison / fig. to spread vicious rumors | |
妖言惑众 | yāo yán huò zhòng | to mislead the public with rumors (idiom) / to delude the people with lies | |
众口铄金 | zhòng kǒu shuò jīn | lit. public opinion is powerful enough to melt metal (idiom) / fig. public clamor can obscure the actual truth / mass spreading of rumors can confuse right and wrong | |
传三过四 | chuán sān guò sì | to spread rumors / to gossip | |
家丑不可外传,流言切莫轻信 | jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiē mò qīng xìn | Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (common expression) / Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. | |
放话 | fàng huà | to give orders / to spread news or rumors / to leak certain information intentionally | |
谣言惑众 | yáo yán huò zhòng | to mislead the public with rumors / to delude the people with lies | |
听风就是雨 | tīng fēng jiù shì yǔ | lit. to believe in the rain on hearing the wind (idiom) / to believe rumors / to be credulous | |
小广播 | xiǎo guǎng bō | grapevine / gossip / to spread rumors | |
家丑不可外传,流言切莫轻信 | jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn | Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom) / Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip. | |
网传 | wǎng chuán | (of video clips, rumors etc) to circulate on the Internet | |
内传 | nèi zhuàn | biography recounting apocryphal anecdotes and rumors / (old) book of exegesis of a classic | |