自 zì self / oneself / from / since / naturally / surely 小 我 xiǎo wǒ the self / the individual 己 jǐ self / oneself / sixth of the ten Heavenly Stems 十天干[shi2 tian1 gan1] / sixth in order / letter "F" or Roman "VI" in list "A, B, C", or "I, II, III" etc / hexa 本 我 běn wǒ id / the self 阁 下 gé xià your distinguished self / your majesty / sire 大 我 dà wǒ the collective / the whole / (Buddhism) the greater self 判 若 两 人 pàn ruò liǎng rén to be a different person / not to be one's usual self 自 私 自 利 zì sī zì lì everything for self and selfish profit (idiom) / with no regard for others / selfish / mercenary 故 我 gù wǒ one's old self / one's original self / what one has always been 返 璞 归 真 fǎn pú guī zhēn to return to one's true self / to regain the natural state 依 然 故 我 yī rán gù wǒ to be one's old self (idiom) / to be unchanged / (derog.) to be stuck in one's ways 舍 己 救 人 shě jǐ jiù rén to abandon self for others (idiom) / to sacrifice oneself to help the people / altruism 驾 jià to harness / to draw (a cart etc) / to drive / to pilot / to sail / to ride / your good self / prefixed word denoting respect (polite 敬辭|敬辞[jing4 ci2]) 舍 己 为 人 shě jǐ wèi rén to abandon self for others (idiom, from Analects) / to sacrifice one's own interest for other people / altruism 克 己 复 礼 kè jǐ fù lǐ restrain yourself and return to the rites (idiom, from Analects) / to subdue self and observe proprieties / (any number of possible translations) 爱 人 如 己 ài rén rú jǐ love others as self 三 族 sān zú (old) three generations (father, self and sons) / three clans (your own, your mother's, your wife's)