榔头 | láng tou | hammer / large hammer / sledgehammer | |
大锤 | dà chuí | sledgehammer | |
大材小用 | dà cái xiǎo yòng | using a talented person in an insignificant position (idiom) / a sledgehammer to crack a nut | |
杀鸡焉用牛刀 | shā jī yān yòng niú dāo | don't use a sledgehammer on a nut / aquila non capit muscam | |
大才小用 | dà cái xiǎo yòng | lit. making little use of great talent / to use a sledgehammer to crack a nut | |
大炮打蚊子 | dà pào dǎ wén zi | cannon fire to hit a mosquito / to use a sledgehammer to crack a nut | |
杀鸡何必要用牛刀呢 | shā jī hé bì yào yòng niú dāo ne | don't use a sledgehammer to crack a nut / de minimis non curat praetor (trivial matters are of no concern to a high official) |