卡死 | kǎ sǐ | jammed / stuck / frozen (computer) | |
被套 | bèi tào | quilt cover / to have money stuck (in stocks, real estate etc) | |
一成不变 | yī chéng bù biàn | nothing much changes (idiom) / always the same / stuck in a rut | |
狼狈不堪 | láng bèi bù kān | battered and exhausted / stuck in a dilemma | |
停滞不前 | tíng zhì bù qián | stuck and not moving forward (idiom) / stagnant / in a rut / at a standstill | |
如胶似漆 | rú jiāo sì qī | stuck together as by glue (of lovers) / joined at the hip | |
依然故我 | yī rán gù wǒ | to be one's old self (idiom) / to be unchanged / (derog.) to be stuck in one's ways | |
故步自封 | gù bù zì fēng | stuck in the old ways (idiom) / refusing to acknowledge new ideas / stagnating and conservative | |
卡 | qiǎ | to block / to be stuck / to be wedged / customs station / a clip / a fastener / a checkpost / Taiwan pr. [ka3] | |
陷 | xiàn | pitfall / trap / to get stuck / to sink / to cave in / to frame (false charge) / to capture (a city in battle) / to fall (to the enemy) / defect | |
叉 | chá | to cross / be stuck | |
骨鲠在喉 | gǔ gěng zài hóu | fish bone stuck in one's throat (idiom) / fig. to feel obliged to speak out candidly / sth on one's mind | |
如鲠在喉 | rú gěng zài hóu | lit. as if having a fish bone stuck in one's throat (idiom) / fig. very upset and needing to express one's displeasure | |
塞牙 | sāi yá | to get food stuck between one's teeth | |
蹈常袭故 | dǎo cháng xí gù | follow the same old path (idiom) / stuck in a rut / always the same routine | |
进退不得 | jìn tuì bù dé | can't advance or retreat (idiom) / no room for maneuver / stalled / in a dilemma / stuck in a difficult position | |
骨鲠 | gǔ gěng | fish bone / bone stuck in the throat / sth one feels obliged to speak out about / candid speaker | |
卡关 | kǎ guān | to be stuck / to feel stuck |