| 珍珠 | zhēn zhū | pearl (CL:顆|颗[ke1],粒[li4]) / (fig.) teardrop / tear | ![]() |
| 撕 | sī | to tear | ![]() |
| 扒 | bā | to peel / to skin / to tear / to pull down / to cling to (sth on which one is climbing) / to dig | ![]() |
| 眼泪 | yǎn lèi | tear / teardrop / CL:滴[di1] | ![]() |
| 撕裂 | sī liè | to tear / to rip apart | ![]() |
| 泪珠 | lèi zhū | teardrop / tear | ![]() |
| 撕破 | sī pò | to tear / to rip | ![]() |
| 裂片 | liè piàn | splinter / chip / tear (split in a surface) / lobe | ![]() |
| 扯 | chě | variant of 扯[che3] / to pull / to tear | ![]() |
| 擘 | bò | thumb / to break / to tear / to pierce / to split | ![]() |
| 捩 | liè | tear / twist | ![]() |
| 拆除 | chāi chú | to tear down / to demolish / to dismantle / to remove | ![]() |
| 磨损 | mó sǔn | to suffer wear and tear / to deteriorate through use / to wear out | ![]() |
| 掀开 | xiān kāi | to lift open / to tear open | ![]() |
| 损耗 | sǔn hào | wear and tear | ![]() |
| 泪痕 | lèi hén | tear stains | ![]() |
| 打掉 | dǎ diào | to tear down / to destroy / to dismantle (a gang) / to abort (a fetus) | ![]() |
| 撕碎 | sī suì | to tear to shreds | ![]() |
| 撕扯 | sī chě | to tear apart | ![]() |
| 撕掉 | sī diào | to tear out (and throw away) / to rip away | ![]() |
| 撕咬 | sī yǎo | to tear at (with the teeth, like one animal attacking another) | ![]() |
| 撕毁 | sī huǐ | to tear up / to rip up / too shred | ![]() |
| 撤掉 | chè diào | to cut / to throw out / to depose (from office) / to tear off | ![]() |
| 破口 | pò kǒu | tear or rupture / to have a tear (e.g. in one's clothes) / without restraint (e.g. of swearing) | ![]() |
| 拆毁 | chāi huǐ | to demolish / to tear down | ![]() |
| 催泪弹 | cuī lèi dàn | tear bomb / tear-gas grenade | ![]() |
| 撕破脸 | sī pò liǎn | to have an acrimonious falling-out / to shed all pretense of cordiality / to tear into each other | ![]() |
| 撕票 | sī piào | lit. to tear the ticket / to kill a hostage (usually held for ransom) | ![]() |
| 撕烂 | sī làn | to tear up / to tear to pieces | ![]() |
| 扯破 | chě pò | tear apart | ![]() |
| 磨耗 | mó hào | wear and tear / wearing out by friction | ![]() |
| 拆东墙补西墙 | chāi dōng qiáng bǔ xī qiáng | lit. to tear down the east wall to repair the west wall (idiom) / fig. to rob Peter to pay Paul | ![]() |
| 车裂 | chē liè | to tear off sb's four limbs and head using five horse-drawn carts (historical form of capital punishment) | ![]() |
| 拆 | chāi | to tear open / to tear down / to tear apart / to open | ![]() |
| 夷 | yí | non-Han people, esp. to the East of China / barbarians / to wipe out / to exterminate / to tear down / to raze | ![]() |
| 轘 | huàn | to tear between chariots (as punishment) | ![]() |
| 不见棺材不落泪 | bù jiàn guān cai bù luò lèi | lit. not to shed a tear until one sees the coffin (idiom) / fig. refuse to be convinced until one is faced with grim reality | ![]() |
| 消损 | xiāo sǔn | wear and tear / to wear away over time | ![]() |
| 耐穿 | nài chuān | durable / proof against wear and tear | ![]() |
| 撦 | chě | to tear / pull at | ![]() |
| 催泪瓦斯 | cuī lèi wǎ sī | tear gas | ![]() |
| 拆用 | chāi yòng | to tear down and reuse / to cannibalize | ![]() |
| 掀掉 | xiān diào | to remove / to tear off | ![]() |
| 淌泪 | tǎng lèi | to shed a tear | ![]() |
| 催泪瓦斯发射管 | tear gas launching tube | ![]() | |
| 攋 | là | to destroy / to rip / to tear open | ![]() |
| 撕逼 | sī bī | (slang) (lit.) to tear cunt / (fig.) (of females) to have a catfight / to have a bitch fight | ![]() |
| 泪管 | lèi guǎn | tear duct | ![]() |
