| 术语 | shù yǔ | term / terminology |  |
| 黑客文 | hēi kè wén | hacker terminology / leetspeak |  |
| 名词、参考资料和计算机辅助翻译科 | | Terminology, References and Computer Aids to Translation Section |  |
| 词汇协调委员会 | | Terminology Coordination Board |  |
| 文件、参考资料和名词科 | | Documentation, Reference and Terminology Section |  |
| 联合国治理和公共行政领域基本术语简编 | | Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration |  |
| 矿物资源定义和名词专家组 | | Group of Experts on Definitions and Terminology for Mineral Resources |  |
| 联合国词汇参考系统 | | United Nations Terminology Reference System |  |
| 全球词汇协调项目 | | global terminology coordination project |  |
| 联合国治理和公共行政基本术语工作组 | | Working Group on the Basic United Nations Terminology in Governance and Public Administration |  |
| 名词助理 | míng cí zhù lǐ | Terminology Assistant |  |
| 名词和技术文件科 | | Terminology and Technical Documentation Section |  |
| 按性别划分的专门术语 | | gender-specific terminology |  |
| 计算机辅助翻译和名词学国际年度会议 | | International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology |  |
| 地名学术语工作组 | | Working Group on Toponymic Terminology |  |
| 名词办事员 | míng cí bàn shì yuán | Terminology Clerk |  |
| 高等名词办事员 | gāo děng míng cí bàn shì yuán | Senior Terminology Clerk |  |
| 国际名词信息中心 | | International Information Centre for Terminology |  |
| 名词和参考资料科 | | Terminology and Reference Section |  |
| 编辑、名词和参考资料处 | | Editorial, Terminology and Reference Service |  |
| 名词协调委员会 | | Terminology Coordination Board |  |
| 机构间术语中心 | | Inter-Active Terminology for Europe |  |
| 词汇标准化局 | | Terminology Standardization Directorate |  |
| 计算机名词应用程序 | | computer applications for terminology |  |
| 参考资料、名词和文件处理股 | | Reference, Terminology and Document Processing Unit |  |
| 灾害名词标准化项目 | | Disaster Terminology Standardization Project |  |