术语 | shù yǔ | term / terminology | |
黑客文 | hēi kè wén | hacker terminology / leetspeak | |
名词、参考资料和计算机辅助翻译科 | | Terminology, References and Computer Aids to Translation Section | |
词汇协调委员会 | | Terminology Coordination Board | |
文件、参考资料和名词科 | | Documentation, Reference and Terminology Section | |
联合国治理和公共行政领域基本术语简编 | | Compendium of basic United Nations terminology in governance and public administration | |
矿物资源定义和名词专家组 | | Group of Experts on Definitions and Terminology for Mineral Resources | |
联合国词汇参考系统 | | United Nations Terminology Reference System | |
全球词汇协调项目 | | global terminology coordination project | |
联合国治理和公共行政基本术语工作组 | | Working Group on the Basic United Nations Terminology in Governance and Public Administration | |
名词助理 | míng cí zhù lǐ | Terminology Assistant | |
名词和技术文件科 | | Terminology and Technical Documentation Section | |
按性别划分的专门术语 | | gender-specific terminology | |
计算机辅助翻译和名词学国际年度会议 | | International Annual Meeting on Computer-Assisted Translation and Terminology | |
地名学术语工作组 | | Working Group on Toponymic Terminology | |
名词办事员 | míng cí bàn shì yuán | Terminology Clerk | |
高等名词办事员 | gāo děng míng cí bàn shì yuán | Senior Terminology Clerk | |
国际名词信息中心 | | International Information Centre for Terminology | |
名词和参考资料科 | | Terminology and Reference Section | |
编辑、名词和参考资料处 | | Editorial, Terminology and Reference Service | |
名词协调委员会 | | Terminology Coordination Board | |
机构间术语中心 | | Inter-Active Terminology for Europe | |
词汇标准化局 | | Terminology Standardization Directorate | |
计算机名词应用程序 | | computer applications for terminology | |
参考资料、名词和文件处理股 | | Reference, Terminology and Document Processing Unit | |
灾害名词标准化项目 | | Disaster Terminology Standardization Project | |