回到 | huí dào | to return to | |
返回 | fǎn huí | to return to / to come (or go) back | |
回归 | huí guī | to return to / to retreat / regression (statistics) | |
回国 | huí guó | to return to one's home country | |
回落 | huí luò | to fall back / to return to low level after a rise (in water level, price etc) | |
重返 | chóng fǎn | to return to | |
复古 | fù gǔ | to return to old ways (a Confucian aspiration) / to turn back the clock / neoclassical school during Tang and Song associated with classical writing 古文 / retro (fashion style based on nostalgia, esp. for 1960s) | |
归宿 | guī sù | place to return to / home / final destination / ending | |
海归 | hǎi guī | sb who has come back to China after gaining overseas experience (a pun on 海龜|海龟[hai3 gui1]) / to return to China after a period of study or work overseas | |
荒芜 | huāng wú | left to return to unchecked growth / overgrown / grown wild | |
东山再起 | dōng shān zài qǐ | lit. to return to office after living as a hermit on Mount Dongshan (idiom) / fig. to make a comeback | |
回老家 | huí lǎo jiā | to go back to one's roots / to return to one's native place / by ext. to join one's ancestors (i.e. to die) | |
返乡 | fǎn xiāng | to return to one's home town | |
归队 | guī duì | to return to one's unit / to go back to one's station in life | |
回京 | huí Jīng | to return to the capital | |
归口 | guī kǒu | to return to one's original trade / to put (a business etc) under the administration of the relevant central authority / (the) relevant (department in charge of sth) | |
返航 | fǎn háng | to return to the point of departure | |
归位 | guī wèi | to put sth back where it belongs / to return to the original position / to return to one's seat (in a classroom) | |
复工 | fù gōng | to return to work (after a stoppage) | |
返璞归真 | fǎn pú guī zhēn | to return to one's true self / to regain the natural state | |
还俗 | huán sú | to return to normal life (leaving a monastic order) | |
复学 | fù xué | to return to school (after an interruption) / to resume one's studies | |
复旧 | fù jiù | to restore old way / to return to the past | |
解甲归田 | jiě jiǎ guī tián | to remove armor and return to the farm / to return to civilian life | |
言归正传 | yán guī zhèng zhuàn | to return to the topic (idiom) / to get back to the main point | |
返国 | fǎn guó | to return to one's country | |
回归中国 | huí guī zhōng guó | to return to China (e.g. Hong Kong) | |
回娘家 | huí niáng jiā | (of a wife) to return to her parental home / (fig.) to return to one's old place, job, school etc | |
回航 | huí háng | to return to port | |
恢复常态 | huī fù cháng tài | to return to normal | |
东归 | dōng guī | lit. to return east / fig. to return to one's homeland | |
归省 | guī xǐng | to go home for a visit / to return to one's parents' home to pay respects | |
归真 | guī zhēn | to die (Buddhism) / to return to Allah (Islam) | |
解甲 | jiě jiǎ | to remove armor / to return to civilian life | |
返港 | fǎn gǎng | to return to Hong Kong | |
返台 | fǎn Tái | to return to Taiwan | |
退件 | tuì jiàn | to reject (visa application etc) / (commerce) to return to sender / item returned to sender | |
重历旧游 | chóng lì jiù yóu | to revisit / to return to a previously visited spot | |
返岗 | fǎn gǎng | to resume one's former position / to return to work | |
命归黄泉 | mìng guī Huáng quán | lit. to return to the Yellow Springs 黃泉|黄泉[Huang2 quan2] (idiom) / fig. to die / to meet one's end | |
归正 | guī zhèng | to return to the right path / to mend one's ways / to reform / Reformed (church etc) | |
重出江湖 | chóng chū jiāng hú | (of a person) to return to the fray after a period of inactivity / to jump back into the thick of things / (of sth that was once popular) to be resurrected / to make a comeback | |
无颜见江东父老 | wú yán jiàn Jiāng dōng fù lǎo | (idiom) to be unable to return to one's hometown due to the shame of failure (originally referred to Xiang Yu 項羽|项羽[Xiang4 Yu3], who chose not to retreat to Jiangdong after his humiliating defeat) | |
重披战袍 | chóng pī zhàn páo | (fig.) to re-enter the fray / to return to a field of activity after a period of absence | |
返校 | fǎn xiào | to return to school | |
复岗 | fù gǎng | (of an employee) to return to one's job (e.g. after being temporarily stood down) | |