| 敬酒 | jìng jiǔ | to toast / to propose a toast | ![]() |
| 烤面包 | kǎo miàn bāo | to toast bread / toasted bread / toast / to bake bread | ![]() |
| 烤 | kǎo | to roast / to grill / to broil / to bake / to toast (bread) / to warm oneself by a fire | ![]() |
| 煻 | táng | to warm / to toast | ![]() |
| 多士 | duō shì | toast (loanword) | ![]() |
| 举杯 | jǔ bēi | to toast sb (with wine etc) / to drink a toast | ![]() |
| 干杯 | gān bēi | to drink a toast / Cheers! (proposing a toast) / Here's to you! / Bottoms up! / lit. dry cup | ![]() |
| 祝酒 | zhù jiǔ | to drink a toast | ![]() |
| 酢 | zuò | toast to host by guest | ![]() |
| 对杯 | duì bēi | to raise glasses together / to toast one another | ![]() |
| 敬酒不吃吃罚酒 | jìng jiǔ bù chī chī fá jiǔ | lit. to refuse a toast only to be forced to drink a forfeit (idiom) / fig. to turn down a request only to be forced later to comply with it under pressure | ![]() |
| 斗牛士之歌 | Dòu niú shì zhī gē | Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 / by Georges Bizet | ![]() |
| 死定 | sǐ dìng | to be screwed / to be toast | ![]() |
| 祝酒词 | zhù jiǔ cí | short speech given in proposing a toast | ![]() |
| 祝酒辞 | zhù jiǔ cí | short speech given in proposing a toast | ![]() |
