枯萎 | kū wěi | to wilt / to wither / wilted / withered / drained / enervated / exhausted | |
憔悴 | qiáo cuì | wan and sallow / thin and pallid / haggard / (of plants) withered | |
凋零 | diāo líng | withered / wilted / to wither / to fade / to decay | |
干枯 | gān kū | withered / dried up | |
枯槁 | kū gǎo | withered / haggard / languid / without energy | |
枯干 | kū gān | withered | |
凋 | diāo | withered | |
菸 | yū | to wither / dried leaves / faded / withered | |
脩 | xiū | dried meat presented by pupils to their teacher at their first meeting (in ancient times) / dried / withered | |
蕶 | líng | withered (plant, herb etc) | |
枯叶 | kū yè | dead leaf / withered leaf | |
零落 | líng luò | withered and fallen / scattered / sporadic | |
枯草 | kū cǎo | withered grass / dry grass | |
焦黄 | jiāo huáng | sallow / yellow and withered / sickly | |
残花败柳 | cán huā bài liǔ | broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman | |
枯木逢春 | kū mù féng chūn | lit. the spring comes upon a withered tree (idiom) / fig. to get a new lease on life / to be revived / (of a difficult situation) to suddenly improve | |
萎 | wēi | spiritless / withered | |
哀莫大于心死 | āi mò dà yú xīn sǐ | nothing sadder than a withered heart (idiom attributed to Confucius by Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) / no greater sorrow than a heart that never rejoices / the worst sorrow is not as bad as an uncaring heart / nothing is more wretched than apathy | |
败柳残花 | bài liǔ cán huā | broken flower, withered willow (idiom) / fig. fallen woman | |
爱莫大于心死 | ài mò dà yú xīn sǐ | nothing more sad than a withered heart / no greater sorrow than a heart that never rejoices / (popular culture misquotation of 哀莫大於心死|哀莫大于心死, saying attributed to Confuciu | |
枯朽 | kū xiǔ | withered and rotten |