| 小伙子 | xiǎo huǒ zi | young man / young guy / lad / youngster / CL:個|个[ge4] | ![]() |
| 少年 | shào nián | early youth / youngster / (literary) youth / young man | ![]() |
| 小子 | xiǎo zǐ | (literary) youngster / (old) young fellow (term of address used by the older generation) / (old) I, me (used in speaking to one's elders) | ![]() |
| 年轻人 | nián qīng rén | young people / youngster | ![]() |
| 小伙 | xiǎo huǒ | young guy / lad / youngster / CL:個|个[ge4] | ![]() |
| 小青年 | xiǎo qīng nián | young person / youngster | ![]() |
| 小屁孩 | xiǎo pì hái | kid / youngster / (derog.) brat | ![]() |
| 囝仔 | jiǎn zǐ | (Tw) child / youngster (Taiwanese, Tai-lo pr. [gín-á]) | ![]() |
| 少年人 | shào nián rén | (Tw) young people / youngster | ![]() |
| 后起之秀 | hòu qǐ zhī xiù | (idiom) an up-and-coming youngster / new talent / a brilliant younger generation | ![]() |
| 后来居上 | hòu lái jū shàng | lit. late-comer lives above (idiom) / the up-and-coming youngster outstrips the older generation / the pupil surpasses the master | ![]() |
