| 抢劫案 | qiǎng jié àn | robbery / holdup |  |
| 抢劫罪 | qiāng jié zuì | robbery |  |
| 红羊劫 | hóng yáng jié | national disaster (ancient astrological allusion) |  |
| 抢劫罪 | qiǎng jié zuì | robbery |  |
| 趁火打劫 | chèn huǒ dǎ jié | to loot a burning house / to profit from sb's misfortune (idiom) |  |
| 洗劫一空 | xǐ jié yī kōng | to steal everything |  |
| 打家劫舍 | dǎ jiā jié shè | to break into a house for robbery (idiom) |  |
| 万劫不复 | wàn jié bù fù | consigned to eternal damnation / with no hope of reprieve |  |
| 结伙抢劫 | | gang robbery |  |
| 乘火打劫 | chéng huǒ dǎ jié | to take advantage of sb's misfortune / to loot |  |
| 趁火打劫 | chèn huǒ - dǎ jié | lit. to loot a burning house (idiom) / fig. to take advantage of sb's misfortune |  |
| 持枪抢劫 | chí qiāng qiāng jié | armed robbery |  |
| 持枪抢劫 | chí qiāng qiǎng jié | armed robbery |  |
| 持械抢劫 | chí xiè qiǎng jié | armed robbery |  |
| 空中劫持 | kōng zhōng jié chí | to hijack (a plane) / aircraft hijacking / skyjacking |  |
| 逃过一劫 | táo guò yī jié | (idiom) to survive a calamity / to get through a crisis |  |
| 反劫持训练 | | anti-hijack drill |  |
| 非法劫持飞机 | fēi fǎ jié chí fēi jī | unlawful seizure of aircraft |  |
| 海盗和武装抢劫行为 | | piracy and armed robbery at sea |  |
| 关于防止核浩劫的宣言 | | Declaration on the Prevention of Nuclear Catastrophe |  |
| 反对劫持人质国际公约 | | International Convention against the Taking of Hostages |  |
| 消除劫持妇幼行为委员会 | | Committee for the Eradication of Abduction of Women and Children |  |
| 恐怖主义和劫持问题工作组 | | Working Group on Terrorism and Hijacking |  |
| 关于制止非法劫持航空器的公约 | | Convention for the Suppression of Unlawful Seizure of Aircraft |  |
| 亚洲地区反海盗及武装劫船合作协定 | | Regional Co-operation Agreement on Combating Piracy and Armed Robbery against ships in Asia |  |
| 调查海盗和武装抢劫船舶罪行实用规则 | | Code of Practice for the Investigation of the Crimes of Piracy and Armed Robbery against Ships |  |
| 法律委员会非法劫持飞机问题小组委员会 | | Sub-Committee of the Legal Committee on the subject of unlawful seizure of aircraft |  |