| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 呢 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢 | ne | particle indicating that a previously asked question is to be applied to the preceding word ("What about ...?", "And ...?") / particle for inquiring about location ("Where is ...?") / particle signaling a pause, to emphasize the preceding words and allow the listener time to take them on board ("ok?", "are you with me?") / (at the end of a declarative sentence) particle indicating continuation of a state or action / particle indicating strong affirmation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢 | nī | this (Cantonese) / see also 哩[li1] | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢 | ní | woolen material | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 呢 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢喃 | ní nán | (onom.) twittering of birds / whispering / murmuring | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢子 | ní zi | woolen cloth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢呢 | ní ní | garrulous / talkative | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢喃细语 | ní nán xì yǔ | whispering in a low voice (idiom) / murmuring | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
呢呢痴痴 | ní ní chī chī | docile | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Approximate Results for 呢 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
花呢 | huā ní | tweed / checkered cloth | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
软呢 | ruǎn ní | tweed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
着呢 | zhe ne | comes at the end of the sentence to indicate a strong degree / quite / rather | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
格子呢 | gé zi ní | tartan / plaid | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
管他呢 | guǎn tā ne | don’t worry about (it, him etc) / doesn’t matter / whatever / anyway | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
何苦呢 | hé kǔ ne | why bother? / is it worth the trouble? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
华达呢 | huá dá ní | gabardine (loanword) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
台面呢 | tái miàn ní | baize / felt (esp. billiards table cover) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
制服呢 | zhì fú ní | tweed cloth (used for military uniforms etc) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
格子花呢 | gé zi huā ní | tartan / plaid | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
斜纹软呢 | xié wén ruǎn ní | tweed | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
怎么说呢 | zěn me shuō ne | Why is that? / How come? | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唵嘛咪叭呢哞 | ǎn ma mī ba ní mōu | Om Mani Padma Hum (sanskrit), or Om mani padme hum (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra / also written 唵嘛呢叭咪哞 / 唵嘛呢叭咪哞 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唵嘛呢叭咪吽 | ǎn má ní bā mī hōng | om mani padme hum (Buddhist mantra) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唵嘛呢叭咪吽 | ǎn ma ní bā mī hōng | Om Mani Padme Hum (Sanskrit), or Om Mani Peme Hung (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
唵嘛呢叭咪哞 | ǎn ma ní bā mī mōu | Om Mani Padma Hum (sanskrit), or Om mani padme hum (Tibetan), the Avalokiteshvara mantra | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
我关心,你呢? | I care ... Do you? | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
杀鸡何必要用牛刀呢 | shā jī hé bì yào yòng niú dāo ne | don't use a sledgehammer to crack a nut / de minimis non curat praetor (trivial matters are of no concern to a high official) |