| 碳抵消 | tàn dǐ xiāo | carbon neutral / carbon offsetting |  |
| 碳抵销 | tàn dǐ xiāo | carbon offset |  |
| 给付抵充 | | benefit offset |  |
| 挨饥抵饿 | ái jī dǐ è | to suffer from hunger |  |
| 不能抵抗 | bù néng dǐ kàng | irresistible |  |
| 减计备抵 | jiǎn jì bèi dǐ | allowance for write down |  |
| 收支相抵 | shōu zhī xiāng dǐ | to break even / balance between income and expenditure |  |
| 以身抵债 | yǐ shēn dǐ zhài | forced labor to repay a debt |  |
| 上帝抵抗军 | | Lord's Resistance Army |  |
| 不抵抗主义 | bù dǐ kàng zhǔ yì | policy of nonresistance |  |
| 胰岛素抵抗 | yí dǎo sù dǐ kàng | insulin |  |
| 预计抵达时间 | | estimated time of arrival |  |
| 阿拉伯抵制处 | | Arab Boycott Bureau |  |
| 绿色抵消关税 | | green countervailing duties |  |
| 拉汉温抵抗军 | | Rahanwein Resistance Army |  |
| 公益抵换债务 | | debt for charity swap |  |
| 全国抵抗组织 | | Resistencia Nacional |  |
| 次级抵押贷款 | cì jí dǐ yā dài kuǎn | subprime mortgage |  |
| 贷款抵押债券 | dài kuǎn dǐ yā zhài quàn | collateralized loan obligation |  |
| 可疑账款备抵 | kě yí zhàng kuǎn bèi dǐ | allowance for doubtful account |  |
| 债务抵押债券 | zhài wù dǐ yā zhài quàn | collateralized debt obligation |  |
| 资产抵押债券 | zī chǎn dǐ yā zhài quàn | asset-backed |  |
| 人民抵抗委员会 | | Popular Resistance Committees |  |
| 大西部抵抗力量 | | Forces de résistance du Grand Ouest |  |
| 文化抵抗事务处 | | Cultural Resistance Desk |  |
| 山区抵抗者社区 | | Comunidades de Población en Resistencia |  |
| 伊斯兰抵抗运动 | yī sī lán dǐ kàng yùn dòng | Hamas / Islamic Resistance Movement |  |
| 经核定的抵达物品 | | authenticated delivery |  |
| 几内亚比绍抵抗党 | | Guinea-Bissau Resistance |  |
| 布干维尔抵抗力量 | | Bougainville Resistance Force |  |
| 国际抵抗运动联合会 | | International Federation of Resistance Movements |  |
| 黎巴嫩全国抵抗组织 | | National Lebanese Resistance |  |
| 大西部爱国抵抗联盟 | dài xī bù ài guó dǐ kàng lián méng | Union patriotique de résistance du Grand Ouest |  |
| 伊图里爱国抵抗阵线 | yī tú lǐ ài guó dǐ kàng zhèn xiàn | Forces de résistance patriotiques en Ituri |  |
| "1989年抵制种族隔离"运动 | | "Boycott Apartheid 1989" campaign |  |
| 莫桑比克全国抵抗运动 | | Mozambique National Resistance |  |
| 遗嘱方式法律抵触公约 | | Convention on the Conflicts of Laws relating to the Form of Testamentary Dispositions |  |
| 禁止抵押儿童行动纲领 | | Programme of Action against Child Bondage |  |
| 国际房屋抵押贷款联合会 | | International Union for Housing Finance |  |
| 伊斯兰抵制以色列办公室 | | Islamic Office for the Boycott of Israel |  |
| 帝汶抵抗运动全国委员会 | | National Council of Timorese Resistance |  |
| 全国争取民主抵抗委员会 | | Conseil national de la résistance pour la démocratie |  |
| 对南非进行文化抵制讨论会 | | Seminar on Cultural Boycott of South Africa |  |
| 体育领域抵制南非国际会议 | | International Conference on the Sports Boycott against South Africa |  |
| 船舶优先权和抵押权国际公约 | | International Convention on Maritime Liens and Mortgages |  |
| 解决支票的某些法律抵触公约 | | Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in connection with Cheques |  |
| 亚洲儿童抵押问题区域讨论会 | | Asian Regional Seminar on Children in Bondage |  |
| 土着和农民抵抗团结国际会议 | | International Encounter of Resistance and Solidarity of Indigenous and Peasant Peoples |  |
| 秘书长上帝抵抗军影响地区问题特使 | | Special Envoy of the Secretary-General for the Lord's Resistance Army-affected Areas / Special Envoy for the LRA-affected areas |  |
| 解决汇票和本票的某些法律抵触公约 | | Convention for the Settlement of Certain Conflicts of Laws in connection with Bills of Exchange and Promissory Notes |  |
| 联合国执行对南非文化抵制的政策原则 | | United Nations Policy Guidelines for the Implementation of the Cultural Boycott of South Africa |  |
| 索马里南部民族运动-比安纳尔抵抗运动 | | Southern Somali National Movement-Biennal Resistance Movement |  |
| 政府间抵抗干旱和其他自然灾害影响机构 | | Intergovernmental body to combat the effects of drought and other natural disasters |  |