| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 番 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番 | fān | foreign (non-Chinese) / barbarian / classifier for occurrences (of an event, action or speech utterance) / classifier for iterations: times, -fold (as in twofold etc) / classifier for situations: kind, sort | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番 | Pān | surname Pan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 番 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番茄 | fān qié | tomato | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番禺 | Pān yú | Panyu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong / Panyu County in Guangdong province | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番薯 | fān shǔ | (dialect) sweet potato / yam | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番号 | fān hào | number of military unit | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番瓜 | fān guā | (dialect) pumpkin | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番邦 | fān bāng | (old) foreign land / alien nation | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番菜 | fān cài | (old) Western-style food / foreign food | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番刀 | fān dāo | type of machete used by Taiwan aborigines, worn at the waist in an open-sided scabbard | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番番 | fān fān | time and time again | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番椒 | fān jiāo | hot pepper / chili | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番界 | fān jiè | territory occupied by aborigines in Taiwan (old) | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番客 | fān kè | (old) foreigner / alien / (dialect) overseas Chinese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番路 | Fān lù | Fanlu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
番麦 | fān mài | corn (Taiwanese, Tai-lo pr. [huan-be̍h]) |
番茄酱 | fān qié jiàng | ketchup / tomato sauce | |
番石榴 | fān shí liu | guava (fruit) | |
番茄汁 | fān qié zhī | tomato juice | |
番木瓜 | fān mù guā | papaya | |
番红花 | fān hóng huā | saffron (Crocus sativus) | |
番泻叶 | fān xiè yè | senna leaf (Folium sennae) | |
番龙眼 | kasai | ||
番荔枝 | fān lì zhī | custard apple / soursop (Annonaceae) | |
番路乡 | Fān lù xiāng | Fanlu Township in Chiayi County 嘉義縣|嘉义县[Jia1 yi4 Xian4], west Taiwan | |
番禺区 | Pān yú qū | Panyu District of Guangzhou City 廣州市|广州市[Guang3 zhou1 Shi4], Guangdong | |
番木鳖碱 | fān mù biē jiǎn | strychnine (C21H22N2O2) | |
番茄炒蛋 | fān qié chǎo dàn | scrambled egg with fresh tomatoes (north China) / same as 西紅柿炒蛋|西红柿炒蛋 | |
番茄红素 | fān qié hóng sù | Lycopene |
Approximate Results for 番 | ||||
轮番 | lún fān | in turn / one after another | ||
翻番 | fān fān | to double / to increase by a certain number of times | ||
连番 | lián fān | repeatedly | ||
更番 | gēng fān | alternately / by turns | ||
里番 | lǐ fān | erotic animation / hentai / (loanword from Japanese 裏番組 / "ura bangumi") | ||
生番 | shēng fān | barbarian / aboriginal savage |
吐鲁番 | Tǔ lǔ fān | Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) | |
西番莲 | xī fān lián | passion flower | |
真番郡 | Zhēn pān jùn | Zhenpan commandery (108 BC-c. 300 AD), one of four Han dynasty commanderies in north Korea | |
三番五次 | sān fān wǔ cì | over and over again (idiom) | |
几次三番 | jǐ cì sān fān | lit. twice then three times (idiom) / fig. repeatedly / over and over again | |
大啖一番 | dà dàn yī fān | to have a square meal | |
黑海番鸭 | hēi hǎi fān yā | (bird species of China) black scoter (Melanitta nigra) | |
三番两次 | sān fān liǎng cì | repeatedly (idiom) | |
吐鲁番市 | Tǔ lǔ fān shì | Turpan City in Xinjiang (Chinese: Tulufan) | |
西番雅书 | Xī fān yǎ shū | Book of Zephaniah | |
斑脸海番鸭 | bān liǎn hǎi fān yā | (bird species of China) white-winged scoter (Melanitta deglandi) | |
吐鲁番地区 | Tǔ lǔ fān dì qū | Turpan prefecture in Xinjiang | |
吐鲁番盆地 | Tǔ lǔ fān Pén dì | the Turpan Depression in Xinjiang | |
樱桃小番茄 | yīng táo xiǎo fān qié | see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] | |
珍珠小番茄 | zhēn zhū xiǎo fān qié | see 聖女果|圣女果[sheng4 nu:3 guo3] | |
不经一番风霜苦,难得腊梅吐清香 | bù jīng yī fān fēng shuāng kǔ , nán dé là méi tǔ qīng xiāng | Without once passing through the winter's cold and wind, where would the sweet spring fragrance come from? |