发短信 | fā duǎn xìn | to text / to send SMS messages | |
超短裙 | chāo duǎn qún | miniskirt | |
寻短见 | xún duǎn jiàn | to commit suicide | |
超短波 | chāo duǎn bō | ultra short wave (radio) / UHF | |
打短儿 | dǎ duǎn r | casual labor / to work for a bit | |
性短讯 | xìng duǎn xùn | sexting / sexually explicit text message | |
眼光短 | yǎn guāng duǎn | short-sighted | |
中短债 | zhōng duǎn zhài | short- or medium-term loan | |
齐B短裙 | qí B duǎn qún | (slang) micro-miniskirt | |
扬长避短 | yáng cháng bì duǎn | to foster strengths and avoid weaknesses (idiom) / to play to one's strengths | |
取长补短 | qǔ cháng bǔ duǎn | lit. use others' strengths to make up for one's weak points (idiom from Mencius) / to use this in place of that / what you lose on the swings, you win on the roundabouts | |
三长两短 | sān cháng liǎng duǎn | unexpected misfortune / unexpected accident / sudden death | |
目光短浅 | mù guāng duǎn qiǎn | to be shortsighted | |
长吁短叹 | cháng xū duǎn tàn | long moan and short gasp (idiom) / continually moaning and groaning in pain | |
长话短说 | cháng huà duǎn shuō | to make a long story short (idiom) | |
蜚短流长 | fēi duǎn liú cháng | to spread malicious gossip / also written 飛短流長|飞短流长[fei1 duan3 liu2 chang2] | |
飞短流长 | fēi duǎn liú cháng | to spread malicious gossip | |
尺短寸长 | chǐ duǎn cùn cháng | abbr. for 尺有所短,寸有所長|尺有所短,寸有所长[chi3 you3 suo3 duan3 , cun4 you3 suo3 chang2] | |
较长絜短 | jiào cháng xié duǎn | to compare long and short / to compare the pros and cons | |
较短絜长 | jiào duǎn xié cháng | to compare long and short / to compare the pros and cons | |
论长道短 | lùn cháng dào duǎn | lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom) / to gossip | |
人穷志短 | rén qióng zhì duǎn | poor and with low expectations / poverty stunts ambition | |
说长道短 | shuō cháng dào duǎn | lit. to discuss sb's merits and demerits (idiom) / to gossip | |
五短身材 | wǔ duǎn shēn cái | (of a person) short in stature | |
争长论短 | zhēng cháng lùn duǎn | lit. to argue who is right and wrong (idiom) / to quibble / a storm in a teacup | |
粮食短缺 | | food shortage | |
北短翅莺 | běi duǎn chì yīng | (bird species of China) Baikal bush warbler (Locustella davidi) | |
残年短景 | cán nián duǎn jǐng | at the end of the year (idiom) | |
长枪短炮 | cháng qiāng duǎn pào | camera (jocular) | |
黑短脚鹎 | hēi duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) black bulbul (Hypsipetes leucocephalus) | |
灰短脚鹎 | huī duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) ashy bulbul (Hemixos flavala) | |
家长家短 | jiā cháng jiā duǎn | family goings-on | |
简短介绍 | jiǎn duǎn jiè shào | brief introduction | |
截长补短 | jié cháng bǔ duǎn | take from the long to supplement the short (idiom) / to offset each other's deficiencies / to complement each other | |
蓝短翅鸫 | lán duǎn chì dōng | (bird species of China) white-browed shortwing (Brachypteryx montana) | |
能源短缺 | néng yuán duǎn quē | energy shortage | |
收发短信 | shōu fā duǎn xìn | to text / to receive and send SMS messages | |
现金短缺 | xiàn jīn duǎn quē | cash shortfall | |
一长一短 | yī cháng yī duǎn | talking endlessly / long-winded | |
纸短情长 | zhǐ duǎn qíng cháng | (idiom) a piece of paper is too short to convey my feelings | |
昼短夜长 | zhòu duǎn yè cháng | the winter days are short and the nights long (idiom) | |
齐B小短裙 | qí B xiǎo duǎn qún | (slang) micro-miniskirt | |
中短程导弹 | | shorter-range missile | |
在短时间内 | | on short notice | |
白腹短翅鸲 | bái fù duǎn chì qú | (bird species of China) white-bellied redstart (Luscinia phoenicuroides) | |
白喉短翅鸫 | bái hóu duǎn chì dōng | (bird species of China) lesser shortwing (Brachypteryx leucophris) | |
斑胸短翅莺 | bān xiōng duǎn chì yīng | (bird species of China) spotted bush warbler (Locustella thoracica) | |
大短趾百灵 | dà duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) greater short-toed lark (Calandrella brachydactyla) | |
高山短翅莺 | gāo shān duǎn chì yīng | (bird species of China) russet bush warbler (Locustella mandelli) | |
灰眼短脚鹎 | huī yǎn duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) grey-eyed bulbul (Iole propinqua) | |
极短篇小说 | jí duǎn piān xiǎo shuō | flash fiction | |
巨嘴短翅莺 | jù zuǐ duǎn chì yīng | (bird species of China) long-billed bush warbler (Locustella major) | |
劳氏短盖豆 | láo shì duǎn gài dòu | bomanga / ariella | |
栗背短翅鸫 | lì bèi duǎn chì dōng | (bird species of China) Gould's shortwing (Heteroxenicus stellatus) | |
栗背短脚鹎 | lì bèi duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) chestnut bulbul (Hemixos castanonotus) | |
栗耳短脚鹎 | lì ěr duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) brown-eared bulbul (Hypsipetes amaurotis) | |
绿翅短脚鹎 | lu:4 chì duǎn jiǎo bēi | (bird species of China) mountain bulbul (Ixos mcclellandii) | |
瑙蒙短尾鹛 | Nǎo méng duǎn wěi méi | (bird species of China) Naung Mung scimitar babbler (Jabouilleia naungmungensis) | |
台湾短翅莺 | Tái wān duǎn chì yīng | (bird species of China) Taiwan bush warbler (Locustella alishanensis) | |
形容词短语 | xíng róng cí duǎn yǔ | adjectival phrase | |
锈腹短翅鸫 | xiù fù duǎn chì dōng | (bird species of China) rusty-bellied shortwing (Brachypteryx hyperythra) | |
中华短翅莺 | Zhōng huá duǎn chì yīng | (bird species of China) Chinese bush warbler (Locustella tacsanowskia) | |
棕褐短翅莺 | zōng hè duǎn chì yīng | (bird species of China) brown bush warbler (Locustella luteoventris) | |
长痛不如短痛 | cháng tòng bù rú duǎn tòng | better to just get the pain over with, rather than prolong the agony | |
东家长西家短 | dōng jiā cháng xī jiā duǎn | to gossip (idiom) | |
蓝腰短尾鹦鹉 | lán yāo duǎn wěi yīng wǔ | (bird species of China) blue-rumped parrot (Psittinus cyanurus) | |
细嘴短趾百灵 | xì zuǐ duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) Hume's short-toed lark (Calandrella acutirostris) | |
亚洲短趾百灵 | Yà zhōu duǎn zhǐ bǎi líng | (bird species of China) Asian short-toed lark (Alaudala cheleensis) | |
斑点拟短棘海鲂 | bān diǎn nǐ duǎn jí hǎi fáng | oreo dory | |
北美短尾鼩鼱属 | běi měi duǎn wěi qú jīng shǔ | American | |
张家长,李家短 | Zhāng jiā cháng , Lǐ jiā duǎn | lit. the Zhangs are better off than the Lis (idiom) / to gossip about the neighbors | |
垂直短距起降飞机 | | Short Take-Off and Vertical Landing aircraft / STOVL aircraft | |
缩短周期的回籍假 | | accelerated home leave | |
联合国短波广播网 | lián hé guó duǎn bō guǎng bō wǎng | United Nations Short-wave Broadcasting Network | |
长期能源短缺的影响 | | Effects of Chronic Energy Deficiency | |
纺织业缩短工时公约 | | Convention concerning the Reduction of Hours of Work in the Textile Industry | |
伊图里短期稳定计划 | | Ituri Short-Term Stabilization Plan | |
最短程亚战略核装置 | | sub-strategic nuclear system of the shortest range | |
尺有所短,寸有所长 | chǐ yǒu suǒ duǎn , cùn yǒu suǒ cháng | lit. for some things a foot may be too short, and for the other an inch will suffice (proverb) / fig. everyone has their strong and weak points / everything has its advantages and disadvantages | |
垂直和短距起落飞机 | chuí zhí hé duǎn jù qǐ luò fēi jī | vertical or short takeoff and landing aircraft | |
人生短暂,学术无涯 | rén shēng duǎn zàn , xué shù wú yá | Life is short, learning is limitless / Ars longa, vita brevis | |
公共工程缩短工时公约 | | Convention concerning the Reduction of Hours of Work on Public Works | |
玻璃瓶工厂缩短工时公约 | | Convention concerning the Reduction of Hours of Work in Glass-Bottle Works | |
中短期天气预测研究方桉 | | Programme on Short- and Medium-range Weather Prediction Research | |
吃人家的嘴软,拿人家的手短 | chī rén jiā de zuǐ ruǎn , ná rén jiā de shǒu duǎn | lit. the mouth that has been fed by others is soft, the hand that has received doesn't reach (idiom) / fig. one is partial to those from whom presents have been accepted | |
美苏消除中程和中短程导弹条约 | | Treaty on Elimination of Intermediate-range and shorter-range Missiles between USA and USSR | |
世界经济中短期预测专家组会议 | | Expert Group Meeting on Short- and Medium-term Projections of the World Economy | |
新伙伴关系基础设施短期行动计划 | | NEPAD Infrastructure Short-Term Action Plan | |
甚短期预报的观察和预报方法训练讲习班 | | Training Workshop on Observation and Forecast Methods for Very Short-range Forecasting | |