| 修订版 | xiū dìng bǎn | revised edition / revised version |  |
| 合订本 | hé dìng běn | bound volume / one-volume edition |  |
| 修订本 | xiū dìng běn | revised edition (of a book) |  |
| 下订单 | xià dìng dān | to place an order (commerce) |  |
| 增订本 | zēng dìng běn | revised and enlarged edition |  |
| 装订员 | zhuāng dìng yuán | collator |  |
| 重订基年 | | rebasing |  |
| 重订基期 | | rebasing |  |
| 潮汐订正 | | tidal correction |  |
| 给养订单 | | ration indent |  |
| 超额订购 | chāo é dìng gòu | to overbook |  |
| 取消订阅 | qǔ xiāo dìng yuè | to cancel a subscription / to unsubscribe (from a mailing list) |  |
| 修订历史 | xiū dìng lì shǐ | revision history (of a document, web page etc) |  |
| 装订机械 | zhuāng dìng jī xiè | binding machine |  |
| 装订主管 | zhuāng dìng zhǔ guǎn | Collating Supervisor |  |
| 个体订约人 | | individual contractor |  |
| 方桉拟订处 | | Programming Service |  |
| 书本装订员 | shū běn zhuāng dìng yuán | book-binder |  |
| 政策制订股 | zhèng cè zhì dìng gǔ | Policy Development Unit |  |
| 方桉拟订安排 | | programming arrangements |  |
| 联合拟订方桉 | | joint programming |  |
| 重新订购阈值 | | reorder point / reorder level |  |
| 定购单编订员 | | purchase order editing clerk |  |
| 方桉拟订小组 | | Programming Group |  |
| 方案拟订周期 | fāng àn nǐ dìng zhōu qī | programming cycle |  |
| 改订伊犁条约 | Gǎi dìng Yī lí Tiáo yuē | Treaty of Saint Petersburg of 1881 in which Russia agreed to hand back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |  |
| 国家方案拟订 | guó jiā fāng àn nǐ dìng | country programming |  |
| 聚合资讯订阅 | jù hé zī xùn dìng yuè | RSS (news feeds) |  |
| 连续方案拟订 | lián xù fāng àn nǐ dìng | continuous programming |  |
| 拟订超额方案 | nǐ dìng chāo é fāng àn | over-programming |  |
| 数字订购线路 | shù zì dìng gòu xiàn lù | digital subscriber line / DSL |  |
| 文件订阅服务 | wén jiàn dìng yuè fù wù | Document Subscription Service |  |
| 中俄改订条约 | Zhōng E2 Gǎi dìng Tiáo yuē | Treaty of Saint Petersburg of 1881, whereby Russia handed back Yili province to Qing China in exchange for compensation payment and unequal treaty rights |  |
| 沃尔什订正指数 | | modified Walsh Index |  |
| 未订约项目索偿 | | unobligated claim |  |
| 方桉拟订时间表 | | programming schedule |  |
| 中央订位办公室 | | Central Booking Office |  |
| 政策制订支助科 | | Policy Development Support Section |  |
| 方案拟订储备金 | fāng àn nǐ dìng chǔ bèi jīn | programming reserve |  |
| 政策制订和研究处 | | Policy Development and Studies Branch |  |
| 政策制订和法律司 | | Division of Policy Development and Law |  |
| 方桉制订和业务组 | | Programme Development and Operations Group |  |
| 政策制订和评价处 | | Policy Development and Evaluation Service |  |
| 国家方桉拟订工作 | | Country Programming Exercise |  |
| 项目制订和管理股 | | Project Development and Management Unit |  |
| 乘客机票预订系统 | shèng kè jī piào yù dìng xì tǒng | Passenger Airline Reservations System |  |
| 书本装订机操作员 | shū běn zhuāng dìng jī cào zuò yuán | Binding Machine Operator |  |
| 征订、订购和分发股 | | Forecasting, Order and Distribution Unit |  |
| 工业规划和方桉制订 | | industry planning and programming |  |
| 煤气费率制订专家组 | | Group of Experts on Gas Rate-Making |  |
| 阿富汗方桉拟订机构 | | Afghanistan Programming Body |  |
| 养恤金订正调整指数 | | Revised Pension Adjustment Index |  |
| 客户服务和订单执行股 | | Customer Service and Order Fulfilment Unit |  |
| 政策制订和方桉管理司 | | Policy Development and Programme Management Division |  |
| 制订粮食安全战略会议 | | Conference on Developing Food Security Strategies |  |
| 政策分析、审查和制订 | | Policy Analysis, Review and Development |  |
| 共同国家方桉拟订程序 | | Common Country Programming Process |  |
| 战时伤者境遇增订条款 | | Additional Articles relating to the Condition of the Wounded in War |  |
| 外部印刷和装订全球方桉 | | Global programme of external printing and binding |  |
| 拟订补充标准特设委员会 | | Ad Hoc Committee of the Human Rights Council on the Elaboration of Complementary Standards to the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination / Ad Hoc Committee on the Elaboration of Complementary Standards / Ad Hoc Com |  |
| 项目拟订和设计信托基金 | | Trust Fund for Project Formulation and Design |  |
| 计划拟订政策和程序分组 | | Subgroup on Programming Policies and Procedures |  |
| 政策制订和规划专家组会议 | | Expert Group Meeting on Policy Formulation and Planning |  |
| 第二次订正的合并谈判基础 | | Second Revised Consolidated Negotiating Basis |  |
| 经修订的广播电视执照政策 | | Revised Policy on Radio and Television Licensing |  |
| 方案拟订问题联合协商小组 | fāng àn nǐ dìng wèn tí lián hé xié shāng xiǎo zǔ | Joint Consultative Group on Programming |  |
| 制订欧洲和中亚未来儿童议程 | | Towards a Future Children's Agenda for Europe and Central Asia |  |
| 国际移徙统计建议第一订正本 | | Recommendations on Statistics of International Migration, Revision 1 |  |
| 审查多边条约拟订程序工作组 | | Working Group on the Review of the Multilateral Treaty-making Process |  |
| 项目制订、评价和监督综合系统 | | integrated system for project formulation, appraisal and oversight |  |
| 经订正的千年发展目标监测框架 | | Revised Millennium Development Goals monitoring framework |  |
| 政策制订与协调、监测和报告处 | | Policy Development and Coordination, Monitoring and Reporting Service |  |
| 政策制订与协调、监测和报告股 | | Policy Development and Coordination, Monitoring and Reporting Unit |  |
| 修订制止非法行为条约外交会议 | | Diplomatic Conference on the Revision of the SUA Treaties |  |
| 定期航班关税订立程序国际协定 | | International Agreement on the Procedure for the Establishment of Tariffs for Scheduled Air Services |  |
| 修订联合国移徙统计建议专家组 | | Expert Group on the Revision of the United Nations Recommendations on Migration Statistics |  |
| 修订国民账户体系区域间讨论会 | | Interregional Seminar on the Revision of the SNA |  |
| 援助非政府组织的订正政策指针 | | Revised Policy Guidelines for Assistance to NGOs |  |
| 修订1958年海员身份证件公约的公约 | | Convention revising the Seafarers' Identity Documents Convention, 1958 |  |
| 经修订的财政透明度良好行为守则 | | Revised Code of Good Practices on Fiscal Transparency |  |
| 增订安全理事会惯例汇辑信托基金 | | Trust Fund for Updating the Repertoire of Practice of the Security Council |  |
| 制订国家艾滋病防治方桉指导方针 | | Guidelines for the development of a national AIDS prevention and control programme |  |
| 通过经修订的商标法条约外交会议 | | Diplomatic Conference for the Adoption of a Revised Trademark Law Treaty |  |
| 审查多边条约拟订程序的最后文件 | | Final Document on the Review of the Multilateral Treaty-Making Process |  |
| 研究制订未来气候变化应变政策会议 | | Conference on Developing Policies for Responding to Future Climatic Change |  |
| 重订和汇编国民账户丛书初期讲习班 | | Inception Workshop on Rebasing and Linking National Account Series |  |
| 制订能源效率投资项目减少气候变化 | | Energy Efficiency Investment Project Development for Climate Change Mitigation |  |
| 亚太制订和实施技合方桉政府间协商 | | Asia and Pacific Intergovernmental Consultations on the Formulation and Implementation of TCDC Programmes |  |
| 青年工作者国家政策制订区域讲习班 | | Regional Workshop for Youth Workers on the Development of National Policies |  |
| 计算机预订系统管理和作业行为守则 | | Code of Conduct for the Regulation and Operation of Computer Reservation Systems |  |
| 制订国家教育质量评价制度合作方桉 | | Programme of cooperation in the development of national systems to evaluate the quality of education |  |
| 修订保护工业产权巴黎公约外交会议 | | Diplomatic Conference on the Revision of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property |  |
| 欧洲定期航班关税订立程序国际协定 | ōu zhōu dìng qī háng bān guān shuì dìng lì chéng xù guó jì xié dìng | International Agreement on the Procedure for the Establishment of Tariffs for Intra-European Scheduled Air Services |  |
| 修订1961年麻醉品单一公约全权代表会议 | | Plenipotentiary Conference to amend the Single Convention on Narcotic Drugs, 1961 |  |
| 咨询人和个体订约人服务合同通用条件 | | General Conditions of Contracts for the Services of Consultants or Individual Contractors |  |
| 制订减少污染的国家政策和行动的准则 | | Guidelines for Development of National Policies and Actions for Pollution Reduction |  |
| 受援国政府与参加组织间订正标准协定 | | Revised Standard Agreement between Recipient Governments and Participating Organizations |  |
| 制订保护战争受难者国际公约外交会议 | | Diplomatic Conference for the Establishment of International Conventions for the Protection of Victims of War |  |
| 南部非洲干旱问题机构间方桉拟订小组 | | Inter-agency Programming Group on Drought in Southern Africa |  |
| 制订支持秘书处管理改革政策信托基金 | | Trust Fund for the Development of Policies in Support of Management Reform in the Secretariat |  |
| 拟订数据库编写准则联合国专家组会议 | | United Nations Expert Group Meeting on the Formulation of Guidelines for Data Base Development |  |
| 关于修订欧洲常规武装力量条约的协定 | | Agreement on adaptation of the Treaty on Conventional Armed Forces in Europe |  |
| 秘书处间联合国国民账户体系修订小组 | | Intersecretariat Group for the Revision of the United Nations System of National Accounts |  |
| 博士课程拟订和博士论文指导合作方桉 | | Programme of cooperation in the development of doctoral programmes and the supervision of doctoral theses / MUTIS fellowship |  |
| 制订指标评估受教育权利实现情况讲习班 | | workshop on the development of indicators to assess the realization of the right to education |  |
| 制订可持续发展指标方法国际专家讲习班 | | International expert workshop on methodologies for indicators of sustainable development |  |
| 拟订气候变化框架公约政府间谈判委员会 | | Intergovernmental Negotiating Committee for a Framework Convention on Climate Change |  |
| 拟订关于阿拉伯妇女的指标和统计工作组 | | Working Group on Developing Indicators and Statistics on Arab Women |  |
| 拟订对环境无害的沙漠蝗虫防治备选战略 | | Development of Environmentally Acceptable Alternative Strategies for Desert Locust Control |  |
| 关于订立标志图桉国际分类的维也纳协定 | | Vienna Agreement for the Establishment of an International Classification of the Figurative Elements of Marks |  |