"丑" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
Trad.
Radical
Radical
(Bushou)
Strokes 1
Composition
Strokes 4
Prononciation
Mandarin chǒu
Entry Methods
Pinyin chou3
Kanji /
Cangjie
NG
弓土
Sijiao 1710.5
Wubi NFD
CNS 11643 1-4460
Encodages (hexa)
Unicode U+4E11
GB2312 B3F3
BIG5 A4A1
HSK
Level 5
NO STROKE ORDER ANIMATION TO SHOW...
 chǒu shameful / ugly / disgraceful
Results beginning with 丑
 chǒu lòu ugly
 chǒu wén scandal
 chǒu è ugly / repulsive
 chǒu tài shameful performance / disgraceful situation
 chǒu huà to defame / to libel / to defile / to smear / to vilify
 chǒu shì scandal
 chǒu jué clown role in opera / clown / buffoon
 chǒu xíng scandal
 chǒu shí 1-3 am (in the system of two-hour subdivisions used in former times)
 chǒu jù absurd drama / farce / disgraceful show
 chǒu dǐ to slander
 chǒu guài grotesque
 chǒu huà ugly talk / vulgarity / obscenity
 chǒu lèi villain / evil person
 chǒu niú Year 2, year of the Bull or Ox (e.g. 2009)
 chǒu xiàng ugly expression / unsightly manners
 chǒu yā (bird species of China) harlequin duck (Histrionicus histrionicus)
» MORE
 chǒu bā guài ugly person
 chǒu xiǎo yā ugly duckling
 chǒu rén duō zuò guài ugly people will do all kinds of weird things to get attention (idiom)
 chǒu huà shuō zài qián tou let's talk about the unpleasant things first / let's be frank
 chǒu qī jìn dì jiā zhōng bǎo an ugly wife is a treasure at home (idiom)
 chǒu xí fù zǎo wǎn yě děi jiàn gōng pó lit. the ugly daughter-in-law must sooner or later meet her parents-in-law (idiom) / fig. it's not something you can avoid forever
Approximate Results for 丑
 xiǎo chǒu clown
 chū chǒu shameful / scandalous / to be humiliated / to make a fool of sb or oneself / to make sb lose face
 xiàn chǒu (used self-deprecatingly, e.g. when asked to sing a song) to put one's artistic incompetence on display
 dīng chǒu fourteenth year D2 of the 60 year cycle, e.g. 1997 or 2057
 xīn chǒu thirty-eighth year H2 of the 60 year cycle, e.g. 1961 or 2021 / cf 辛丑條約|辛丑条约, Protocol of Beijing of 1901 ending the 8-nation intervention after the Boxer uprising
 yǐ chǒu second year B2 of the 60 year cycle, e.g. 1985 or 2045
 guǐ chǒu fiftieth year J2 of the 60 year cycle, e.g. 1973 or 2033
 jǐ chǒu twenty-sixth year F2 of the 60 year cycle, e.g. 2009 or 2069
 diū chǒu to lose face
 biàn chǒu to disfigure
 jiā chǒu family scandal / skeleton in the closet
 lòu chǒu to make a fool of oneself
 qí chǒu grotesque / extremely ugly / hideous
 yáng chǒu Yang
 zǐ chǒu first two of the twelve earthly branches 十二地支 / by ext., the earthly branches
» MORE
 xiǎo chǒu yú clownfish / anemonefish
 ǎi chǒu qióng (Internet slang) (of a man) unmarriageable (lit. short, ugly and poor) / opposite: 高富帥|高富帅[gao1 fu4 shuai4]
 dài chǒu wén scandalous
 yāo mó xiǎo chǒu insignificant wretch
 qí chǒu wú bǐ extremely ugly / incomparably hideous
 Xīn chǒu Tiáo yuē Boxer Protocol of 1901 signed in Beijing, ending the Eight-power Allied Force intervention after the Boxer uprising
 xíng chǒu xīn shàn an ugly face may hide a virtuous heart (idiom)
 jiā chǒu bù kě wài yáng lit. family shames must not be spread abroad (idiom) / fig. don't wash your dirty linen in public
 jiā chǒu bù kě wài chuán lit. family shames must not be spread abroad (idiom) / fig. don't wash your dirty linen in public
 ér bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín a son won't abandon his mother for being ugly, just as a dog won't abandon its owner for being poor (proverb)
 zǐ bù xián mǔ chǒu , gǒu bù xián jiā pín see 兒不嫌母醜,狗不嫌家貧|儿不嫌母丑,狗不嫌家贫[er2 bu4 xian2 mu3 chou3 , gou3 bu4 xian2 jia1 pin2]
 jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiē mò qīng xìn Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly (common expression) / Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
 jiā chǒu bù kě wài chuán , liú yán qiè mò qīng xìn Don't spread abroad the shame of the family, don't believe rumors lightly. (idiom) / Don't wash your dirty linen in public, don't listen to others' gossip.
Chinese Tones