停 | tíng | to stop / to halt / to park (a car) | ||
Results beginning with 停 | ||||
停止 | tíng zhǐ | to stop / to halt / to cease | ||
停下 | tíng xià | to stop | ||
停留 | tíng liú | to stay somewhere temporarily / to stop over | ||
停车 | tíng chē | to pull up (stop one's vehicle) / to park / (of a machine) to stop working / to stall | ||
停顿 | tíng dùn | to halt / to break off / pause (in speech) | ||
停住 | tíng zhù | to stop / to halt / to cease | ||
停产 | tíng chǎn | to stop production | ||
停电 | tíng diàn | to have a power failure / power cut | ||
停滞 | tíng zhì | stagnation / at a standstill / bogged down | ||
停机 | tíng jī | (of a machine) to stop / to shut down / to park a plane / to finish shooting (a TV program etc) / to suspend a phone line / (of a prepaid mobile phone) to be out of credit | ||
停放 | tíng fàng | to park (a car etc) / to moor (a boat etc) / to leave sth (in a place) | ||
停业 | tíng yè | to cease trading (temporarily or permanently) / to close down | ||
停靠 | tíng kào | to call at / to stop at / berth | ||
停泊 | tíng bó | to anchor / anchorage / mooring (of a ship) | ||
停用 | tíng yòng | to stop using / to suspend / to discontinue / to disable | ||
停工 | tíng gōng | to stop work / to shut down / to stop production | ||
停歇 | tíng xiē | to stop for a rest | ||
停息 | tíng xī | to stop / to cease | ||
停战 | tíng zhàn | armistice / cease fire | ||
停职 | tíng zhí | to suspend (sb) from duties | ||
停步 | tíng bù | to come to a stand / to stop | ||
停火 | tíng huǒ | to cease fire / ceasefire | ||
停课 | tíng kè | to stop classes / to close (of school) | ||
停办 | tíng bàn | to shut down / to terminate / to cancel / to go out of business | ||
停当 | tíng dàng | settled / accomplished / ready | ||
停摆 | tíng bǎi | (of a pendulum) to stop swinging / (of work, production, activities etc) to come to a halt / to be suspended / to be canceled / shutdown / (sports) lockout | ||
停经 | tíng jīng | to stop menstruating (as a result of pregnancy, menopause or medical condition etc) | ||
停航 | tíng háng | to stop running (of flight of shipping service) / to suspend service (flight, sailing) / to interrupt schedule | ||
停尸 | tíng shī | to keep the body of the deceased (until burial or cremation) | ||
停表 | tíng biǎo | stopwatch / (sports) to stop the clock | ||
停当 | tíng dang | settled / accomplished / ready / Taiwan pr. [ting2 dang4] | ||
停堆 | tíng duī | reactor shutdown / shutdown | ||
停飞 | tíng fēi | (of an aircraft) to be grounded | ||
停俸 | tíng fèng | to suspend salary payments | ||
停服 | tíng fú | to shut down a server / (of a service) to terminate / to stop taking (a medicine) | ||
停盘 | tíng pán | to suspend trading (stock market) | ||
停食 | tíng shí | (of food) to retain in stomach due to indigestion (TCM) | ||
停驶 | tíng shǐ | (of trains, buses or ferries etc) to stop running (temporarily or permanently) | ||
停站 | tíng zhàn | bus stop |
停下来 | tíng xià lái | to stop | |
停车场 | tíng chē chǎng | parking lot / car park | |
停靠站 | tíng kào zhàn | bus or tram stop / intermediate stop (on route of ship, plane etc) / port of call / stopover | |
停机坪 | tíng jī píng | aircraft parking ground / apron / tarmac (at airport) | |
停车库 | tíng chē kù | car park | |
停尸房 | tíng shī fáng | mortuary | |
停车格 | tíng chē gé | parking bay | |
停车位 | tíng chē wèi | parking space / parking spot | |
停车站 | tíng chē zhàn | bus stop | |
停工令 | tíng gōng lìng | stop-work order | |
停火线 | tíng huǒ xiàn | cease-fire line | |
停靠港 | tíng kào gǎng | port of call | |
停尸间 | tíng shī jiān | morgue | |
停损单 | tíng sǔn dān | stop-loss order (finance) | |
停损点 | tíng sǔn diǎn | see 止損點|止损点[zhi3 sun3 dian3] | |
停战日 | Tíng zhàn rì | Armistice Day | |
停滞不前 | tíng zhì bù qián | stuck and not moving forward (idiom) / stagnant / in a rut / at a standstill | |
停止排卵 | anovulation | ||
停职停薪 | suspension without pay | ||
停板制度 | tíng bǎn zhì dù | system of circuit breakers / limit up, limit down system (finance) | |
停泊轨道 | tíng bó guǐ dào | parking orbit | |
停车位置 | tíng chē wèi zhi | parking location / parking bay | |
停火协定 | tíng huǒ xié dìng | ceasefire agreement | |
停火协议 | tíng huǒ xié yì | cease fire agreement | |
停机时间 | tíng jī shí jiān | downtime (computer network, power plant etc) | |
停酒止乐 | tíng jiǔ zhǐ yuè | stop the wine and stop the music (idiom) | |
停留过夜 | tíng liú guò yè | remain over night | |
停留时间 | tíng liú shí jiān | residence time (1) / lifetime / chemical residence time | |
停薪留职 | tíng xīn liú zhí | leave of absence without pay | |
停战协定 | tíng zhàn xié dìng | Military Armistice Agreement / Armistice Agreement | |
停止损失 | tíng zhǐ sǔn shī | stop loss order SL / compulsory halt to stock trading when prices fall to predetermined level | |
停火委员会 | Cease Fire Commission | ||
停战分界线 | armistice demarcation line | ||
停用综合征 | abstinence syndrome | ||
停车计时器 | tíng chē jì shí qì | parking meter | |
停止敌对行动 | cessation of hostilities | ||
停止诉讼程序 | stay of proceedings | ||
停车场管理股 | Garage Administration | ||
停止自满宣言 | tíng zhǐ zì mǎn xuān yán | Declaration of the End of Complacency | |
停雇期间补助金 | hiatus financing | ||
停火政治委员会 | Ceasefire Political Commission | ||
停火监察委员会 | Ceasefire Monitoring Committee | ||
停火小组委员会 | sub-Ceasefire Commission | ||
停滞性通货膨胀 | tíng zhì xìng tōng huò péng zhàng | stagflation | |
停止敌对行动协议 | cessation of hostilities agreement | ||
停止敌对行动协定 | cessation of hostilities agreement | ||
停火和部队隔离协定 | Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces | ||
停火联合军事委员会 | Ceasefire Joint Military Committee | ||
停止敌对行动监测队 | Cessation of Hostilities Monitoring Team | ||
停火联合监督委员会 | Ceasefire Joint Monitoring Commission | ||
停火监测组战地指挥官 | Field Commander of ECOMOG | ||
停止原子能机构的保障监督 | termination of IAEA safeguards | ||
停火与和平协定的地雷行动准则 | Mine Action Guidelines for Ceasefire and Peace Agreements | ||
停止军备竞赛促进裁军缓和世界会议 | World Conference to End the Arms Race, for Disarmament and Détente |
Approximate Results for 停 | ||||
不停 | bù tíng | incessant | ||
暂停 | zàn tíng | to suspend / time-out (e.g. in sports) / stoppage / pause (media player) | ||
关停 | guān tíng | (of a power plant, refinery etc) to shut down | ||
调停 | tiáo tíng | to reconcile / to mediate / to bring warring parties to agreement / to arbitrate | ||
消停 | xiāo tíng | to calm down / to stop / to pause / calmly / peaceful / restful | ||
悬停 | xuán tíng | to hover (helicopter, computer mouse etc) |
涨停板 | zhǎng tíng bǎn | daily upper limit on the price of a stock | |
跌停板 | diē tíng bǎn | daily lower limit on the price of a stock | |
调停人 | tiáo tíng rén | peacemaker | |
调停者 | tiáo tíng zhě | mediator / intermediary / go-between | |
易蒙停 | Yì méng tíng | Imodium (drug brand name) / loperamide (used to treat diarrhea) | |
暂停键 | zàn tíng jiàn | pause button | |
马不停蹄 | mǎ bù tíng tí | unrelenting / without stopping to rest | |
暂停执行 | suspension of action | ||
调停任务 | interposition mission / interposition operation | ||
中途停留 | stopover | ||
外交调停 | diplomatic intercession | ||
暂停辩论 | adjournment of a debate | ||
协议暂停 | agreed moratorium | ||
地方停车 | dì fang tíng chē | parking place | |
顶风停止 | dǐng fēng tíng zhǐ | to lie to (facing the wind) | |
留职停薪 | liú zhí tíng xīn | leave of absence without pay (Tw) | |
马里暂停 | mǎ lǐ zàn tíng | Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa / ECOWAS moratorium / Mali moratorium | |
伤停补时 | shāng tíng bǔ shí | (sports) injury time | |
消消停停 | xiāo xiāo tíng tíng | intermittently | |
心脏骤停 | xīn zàng zhòu tíng | cardiac arrest | |
调停协调人 | Mediation Focal Point | ||
国内停留期 | in-country period | ||
议定停火线 | agreed ceasefire line | ||
纵停留时间 | zòng tíng liú shí jiān | gaze duration | |
暂停军事行动 | suspension of military operations | ||
最后停火协定 | Agreement on the definitive ceasefire | ||
综合停火协定 | Global Ceasefire Agreement between the Transitional Government of Burundi and the National Council for the Defence of Democracy-Forces for the Defence of Democracy (CNDD-FDD) / Global Ceasefire Agreement | ||
执行停火协定 | Agreement on the Implementation of a Cease-fire | ||
板门店停战村 | Bǎn mén diàn tíng zhàn cūn | Panmunjom village on the DMZ between North and South Korea | |
货币停止通用 | huò bì tíng zhǐ tòng yòng | demonetization | |
军事停战协定 | jūn shì tíng zhàn xié dìng | Military Armistice Agreement / Armistice Agreement | |
气团停滞状态 | qì tuán tíng zhì zhuàng tài | stagnant atmospheric conditions | |
全面停火协定 | quán miàn tíng huǒ xié dìng | Comprehensive Ceasefire Agreement | |
事故保护停堆 | shì gù bǎo hù tíng duī | reactor trip / trip | |
睡眠呼吸暂停 | shuì mián hū xī zàn tíng | central sleep apnea (CSA) | |
突然完全停用 | tū rán wán quán tíng yòng | cold turkey / cold turkey cure / cold turkey treatment | |
暂停使用死刑 | zàn tíng shǐ yòng sǐ xíng | moratorium on the use of the death penalty | |
涨跌停盘指数 | zhǎng diē tíng pán zhǐ shù | circuit breaker index / predetermined percentage of rise or fall triggering a compulsory halt to stock trading | |
直升机停机坪 | zhí shēng jī tíng jī píng | helipad | |
违反停火委员会 | Violations Committee | ||
恩塞勒停火协定 | N'sele Cease-Fire Agreement | ||
监察员调停小组 | ombudsman mediation panel | ||
军事停战委员会 | Military Armistice Commission | ||
化学品停留时间 | chemical residence time | ||
卢萨卡停火协定 | Lusaka Ceasefire Agreement / Lusaka Agreement | ||
联合停火委员会 | Joint Ceasefire Commission | ||
西非经共体暂停 | xī fēi jīng gòng tǐ zàn tíng | Moratorium on the Importation, Exportation and Manufacture of Small Arms and Light Weapons in West Africa / ECOWAS moratorium / Mali moratorium | |
议定停火隔离区 | yì dìng tíng huǒ gé lí qū | Agreed Cease-Fire Zone of Separation | |
1949年全面停战协定 | General Armistice Agreements of 1949 | ||
暂停远程导弹试验 | moratorium on long-range missile testing | ||
恩贾梅纳停火协议 | Humanitarian Ceasefire Agreement / N'Djamena ceasefire agreement | ||
土耳其部队停火线 | Turkish Forces ceasefire line | ||
加强停火制度协定 | Agreement on the Strengthening of the Cease-fire Regime | ||
努巴山脉停火协定 | nǔ bā shān mò tíng huǒ xié dìng | Nuba Mountains Ceasefire Agreement | |
人道主义停火协议 | rén dào zhǔ yì tíng huǒ xié yì | Humanitarian Ceasefire Agreement / N'Djamena ceasefire agreement | |
巴勒斯坦停战委员会 | Truce Commission for Palestine | ||
违反停火问题委员会 | Ceasefire Violations Committee | ||
联合停火监察委员会 | Joint Cease-fire Monitoring Committee | ||
联合国停战监督组织 | United Nations Truce Supervision Organization | ||
立即停止人口贩运! | End Human Trafficking Now! | ||
非洲联盟停火委员会 | African Union Ceasefire Commission | ||
经济停滞和通货膨胀 | stagflation | ||
达尔富尔停火委员会 | Darfur Ceasefire Commission / Ceasefire Commission | ||
关于最后停火的协定 | Agreement on a Definitive Ceasefire | ||
暂停出口杀伤人员地雷 | moratorium on the export of anti-personnel landmines / export moratorium on landmines | ||
全面停止敌对行动协定 | Agreement on Complete Cessation of Hostilities | ||
纽约市外交车辆停放方桉 | New York City Diplomatic Parking Programme for Diplomatic Vehicles | ||
彻底停止一切战斗活动协定 | Agreement for a Complete Cessation of All Combat Activities | ||
暂停原子能机构的保障监督 | suspension of IAEA safeguards | ||
塞浦路斯国民警卫队停火线 | Cyprus National Guard Ceasefire Line | ||
埃及和以色列全面停战协定 | General Armistice Agreement between Egypt and Israel | ||
黎巴嫩和以色列全面停战协定 | General Armistice Agreement between Lebanon and Israel | ||
以色列和叙利亚全面停战协定 | General Armistice Agreement between Israel and Syria | ||
逐步停止汽油加铅国际讲习班 | zhú bù tíng zhǐ qì yóu jiā qiān guó jì jiǎng xí bān | International Workshop on Phasing Lead Out of Gasoline | |
中枢神经系统镇静剂停用综合征 | CNS depressant withdrawal syndrome | ||
关于在越南停止敌对行动的协定 | Agreement on the Cessation of Hostilities in Viet Nam / Geneva Agreement on Indochina | ||
执行卢萨卡停火协定政治委员会 | Political Committee of the Implementation of the Lusaka Ceasefire Agreement | ||
以色列-叙利亚溷合停战委员会 | Israel-Syria Mixed Armistice Commission | ||
以色列-黎巴嫩溷合停战委员会 | Israel-Lebanon Mixed Armistice Commission | ||
关于停火和撤离武装编队的议定书 | Protocol on a Ceasefire and Withdrawal of Formations | ||
军事停战委员会联合国军司令部部分 | United Nations Command component of the Military Armistice Commission | ||
联合国内部斡旋、调停或调解委员会 | commission of good offices, mediation or conciliation within the United Nations | ||
约旦哈希姆王国和以色列全面停战协定 | General Armistice Agreement between the Hashemite Jordan Kingdom and Israel | ||
废除、终止、退出或暂停实施条约的理由 | ground for invalidating, terminating, withdrawing from or suspending the operation of a treaty |