减 | jiǎn | to lower / to decrease / to reduce / to subtract / to diminish | ||
Results beginning with 减 | ||||
减少 | jiǎn shǎo | to lessen / to decrease / to reduce / to lower | ||
减肥 | jiǎn féi | to lose weight | ||
减轻 | jiǎn qīng | to lighten / to ease / to alleviate | ||
减小 | jiǎn xiǎo | to reduce / to decrease / to diminish | ||
减弱 | jiǎn ruò | to weaken / to fall off | ||
减免 | jiǎn miǎn | to reduce or waive (taxes, punishment, rent, tuition etc) | ||
减速 | jiǎn sù | to reduce speed / to slow down / to take it easy | ||
减缓 | jiǎn huǎn | to slow down / to retard | ||
减退 | jiǎn tuì | to ebb / to go down / to decline | ||
减去 | jiǎn qù | minus / to subtract | ||
减低 | jiǎn dī | to lower / to reduce | ||
减压 | jiǎn yā | to reduce pressure / to relax | ||
减慢 | jiǎn màn | to slow down | ||
减产 | jiǎn chǎn | to produce less / to reduce output / lower yield | ||
减半 | jiǎn bàn | to reduce by half | ||
减负 | jiǎn fù | to alleviate a burden on sb | ||
减灾 | jiǎn zāi | to take measures to mitigate the impact of disasters (including prevention, preparation, and support for stricken communities) | ||
减税 | jiǎn shuì | to cut taxes / tax cut | ||
减价 | jiǎn jià | to cut prices / to discount / to mark down / price cutting | ||
减法 | jiǎn fǎ | subtraction | ||
减震 | jiǎn zhèn | shock absorption / damping | ||
减员 | jiǎn yuán | downsizing | ||
减刑 | jiǎn xíng | to reduce penalty / shortened or commuted (judicial) sentence | ||
减除 | jiǎn chú | to reduce / to lessen (pain etc) / to deduct (from taxes) | ||
减振 | jiǎn zhèn | shock absorption / vibration dampening | ||
减息 | jiǎn xī | to lower the interest rate | ||
减薪 | jiǎn xīn | to cut wages | ||
减幅 | jiǎn fú | amount of reduction / size of discount | ||
减损 | jiǎn sǔn | to impair / to degrade / to decrease / to reduce / to weaken / to detract from / impairment (e.g. of financial assets) | ||
减号 | jiǎn hào | minus sign - (math.) | ||
减数 | jiǎn shù | (math.) subtrahend | ||
减色 | jiǎn sè | to fade / (fig.) to lose luster / (of an event etc) to be spoiled / (coinage) to become debased | ||
减掉 | jiǎn diào | to subtract / to lose (weight) | ||
减分 | jiǎn fēn | to deduct points / to lose points | ||
减俸 | jiǎn fèng | to lower salary / to reduce pay | ||
减害 | jiǎn hài | harm reduction | ||
减核 | jiǎn hé | nuclear weapons reduction (abbr. for 裁減核武器|裁减核武器[cai2 jian3 he2 wu3 qi4]) / disarmament | ||
减计 | jiǎn jì | to write down (i.e. to decrease the expected value of a loan) | ||
减扣 | jiǎn kòu | abatement | ||
减龄 | jiǎn líng | to become more youthful | ||
减排 | jiǎn pái | to reduce emissions | ||
减贫 | jiǎn pín | to reduce poverty / poverty reduction | ||
减碳 | jiǎn tàn | to reduce carbon emissions | ||
减削 | jiǎn xuē | to reduce / to cut down | ||
减益 | jiǎn yì | debuff (gaming) | ||
减噪 | jiǎn zào | noise reduction | ||
减妆 | jiǎn zhuāng | makeup box (old) | ||
减租 | jiǎn zū | to reduce rent |
减速器 | jiǎn sù qì | moderator / reducer (mechanical gearbox) | |
减震器 | jiǎn zhèn qì | shock-absorber | |
减灾处 | Disaster Mitigation Branch | ||
减压井 | relief well | ||
减贫科 | Poverty Reduction Section | ||
减灾司 | Disaster Reduction Division | ||
减速伞 | parachute device | ||
减速坎 | jiǎn sù kǎn | speed breaker / speed bump | |
减压表 | jiǎn yā biǎo | decompression table | |
减压病 | jiǎn yā bìng | decompression sickness / the bends / also 減壓症|减压症[jian3 ya1 zheng4] | |
减摇鳍 | jiǎn yáo qí | fin stabilizer (in ships) / anti-roll stabilizer | |
减压症 | jiǎn yā zhèng | decompression sickness / the bends / also 減壓病|减压病[jian3 ya1 bing4] | |
减震鞋 | jiǎn zhèn xié | cushioning shoe | |
减排计划 | emission reduction plan | ||
减排目标 | emission reduction target | ||
减少废物 | waste reduction | ||
减少毒害 | harm reduction | ||
减食欲药 | anorexiant | ||
减少系数 | instantaneous rate of mortality / coefficient of decrease | ||
减贫手册 | Poverty Reduction Handbook | ||
减免债务 | debt relief | ||
减少需求 | demand reduction | ||
减低速度 | jiǎn dī sù dù | to retard / to decelerate | |
减低噪声 | jiǎn dī zào shēng | sound reduction | |
减缓能力 | jiǎn huǎn néng lì | mitigative capacity | |
减计备抵 | jiǎn jì bèi dǐ | allowance for write down | |
减贫基金 | jiǎn pín jī jīn | Poverty Alleviation Fund | |
减贫战略 | jiǎn pín zhàn lu:è | poverty reduction strategy | |
减轻措施 | jiǎn qīng cuò shī | alleviating measures | |
减轻灾害 | jiǎn qīng zāi hài | disaster mitigation / natural disaster mitigation | |
减数分裂 | jiǎn shù fēn liè | meiosis (in sexual reproduction) | |
减物质化 | jiǎn wù zhì huà | dematerialization | |
减压程序 | jiǎn yā chéng xù | decompression schedule | |
减灾方案 | jiǎn zāi fāng àn | disaster mitigation programme | |
减灾战略 | jiǎn zāi zhàn lu:è | disaster mitigation strategy | |
减脂牛奶 | jiǎn zhī niú nǎi | toned milk | |
减少需求科 | Demand Reduction Section | ||
减贫委员会 | Committee on Poverty Reduction | ||
减让性援助 | concessional assistance / concessional aid | ||
减少供应科 | Supply Reduction Section | ||
减轻的责任 | diminished responsibility | ||
减毒活疫苗 | jiǎn dú huó yì miáo | attenuated live vaccine | |
减活性疫苗 | jiǎn huó xìng yì miáo | live attenuated vaccine | |
减让性条件 | jiǎn ràng xìng tiáo jiàn | concessional terms | |
减压时间表 | jiǎn yā shí jiān biǎo | decompression schedule (diving) / also called 減壓程序|减压程序[jian3 ya1 cheng2 xu4] | |
减少自然灾害 | natural disaster reduction | ||
减缓情况评估 | mitigation assessment | ||
减少灾害风险 | disaster risk reduction | ||
减疟伙伴关系 | Roll Back Malaria Partnership / RBM Partnership | ||
减少气候变化 | mitigation of climate change | ||
减轻灾害中心 | disaster mitigation centre | ||
减少毒品需求 | drug demand reduction | ||
减贫预算援助 | Poverty Reduction Budget Support | ||
减贫扶助信贷 | Poverty Reduction Support Credit | ||
减贫战略框架 | strategic framework for poverty reduction | ||
减少武装暴力 | armed violence reduction | ||
减缓贫穷方桉 | Poverty Alleviation Programme | ||
减贫始于儿童 | Poverty Reduction Begins with Children | ||
减轻处罚情节 | extenuating circumstances | ||
减贫协调机构 | Coordinating Agency for Poverty Reduction | ||
减贫战略文件 | jiǎn pín zhàn lu:è wén jiàn | Poverty Reduction Strategy Paper | |
减轻旱灾风险 | jiǎn qīng hàn zāi fēng xiǎn | drought risk reduction | |
减轻洪灾影响 | jiǎn qīng hóng zāi yǐng xiǎng | flood mitigation | |
减轻污染基金 | jiǎn qīng wū rǎn jī jīn | pollution abatement fund | |
减灾指导方针 | jiǎn zāi zhǐ dǎo fāng zhēn | Guidelines on Disaster Mitigation | |
减少社区暴力科 | Community Violence Reduction Section | ||
减少冲突与发展 | conflict mitigation and development | ||
减少影响的采伐 | reduced impact logging | ||
减少核危险中心 | nuclear risk reduction centre | ||
减轻劳动的装置 | drudgery-reducing devices | ||
减灾和复原方桉 | Disaster Reduction and Recovery Programme | ||
减少水灾国际会议 | International Conference on Water-Related Disaster Reduction | ||
减少供应和需求科 | Supply and Demand Reduction Section | ||
减少贫穷知识网络 | Knowledge Network for Poverty Reduction | ||
减少空间碎片准则 | Space Debris Mitigation Guidelines | ||
减轻灾害风险计划 | disaster risk reduction plan | ||
减少债额和偿债额 | debt and debt-service reduction | ||
减贫专题信托基金 | Thematic Trust Fund for Poverty Reduction | ||
减少安全风险措施 | security mitigation measure | ||
减少犯罪和分析处 | Crime Reduction and Analysis Branch | ||
减少冲突与发展科 | Conflict Mitigation and Development Section | ||
减少威胁扩展倡议 | Expanded Threat Reduction Initiative | ||
减贫战略行动计划 | Poverty Reduction Strategy Action Plan | ||
减少灾害风险图书馆 | Library on Disaster Risk Reduction | ||
减轻洪水影响的方法 | flood mitigator | ||
减少无国籍状态公约 | Convention on the Reduction of Statelessness | ||
减少污染技术工作组 | Working Group on Abatement Techniques | ||
减少自然灾害国际日 | International Day for Natural Disaster Reduction | ||
减缓贫穷常设委员会 | Standing Committee on Poverty Alleviation | ||
减少污染战略工作组 | Working Group on Abatement Strategies | ||
减少常规军备威胁处 | Office of Conventional Arms Threat Reduction | ||
减缓火山灾害工作组 | Working Group on the Mitigation of Volcanic Disasters | ||
减少森林砍伐和退化 | reducing deforestation and forest degradation | ||
减灾战略全球野火网 | jiǎn zāi zhàn lu:è quán qiú yě huǒ wǎng | ISDR Global Wildland Fire Network | |
减灾与应急管理研究院 | Academy of Disaster Reduction and Emergency Management | ||
减容和化学品萃取技术 | Volume Reduction and Chemical Extraction technology | ||
减免债务以助儿童生存 | debt relief for child survival | ||
减让性资本流动工作队 | Task Force on Concessional Flows | ||
减少自然灾害世界会议 | World Conference on Natural Disaster Reduction - A Safer World for the 21st Century / World Conference on Natural Disaster Reduction | ||
减少自然灾害全球方桉 | global programme for natural disaster reduction | ||
减少使用卤化物的时间表 | reduction schedule (for halons) | ||
减少排放特别协定工作组 | Working Group on a Special Agreement on Emission Reductions |
Approximate Results for 减 | ||||
削减 | xuē jiǎn | to cut down / to reduce / to lower | ||
增减 | zēng jiǎn | to add or subtract / to increase or decrease / to go up or go down | ||
缩减 | suō jiǎn | to cut / to reduce | ||
递减 | dì jiǎn | progressively decreasing / gradually falling / in descending order | ||
衰减 | shuāi jiǎn | to weaken / to attenuate | ||
锐减 | ruì jiǎn | steep decline | ||
裁减 | cái jiǎn | to reduce / to lessen / to cut down | ||
删减 | shān jiǎn | to abridge (a text) / to edit out (of a movie) / to cut back (a budget, a curriculum) | ||
精减 | jīng jiǎn | to reduce / to pare down / to streamline | ||
抵减 | dǐ jiǎn | to claim a credit against / tax reduction | ||
蠲减 | juān jiǎn | to remove or lighten (a tax etc) | ||
宽减 | kuān jiǎn | tax relief | ||
平减 | píng jiǎn | to deflate / to decrease (number, esp. price) | ||
双减 | Shuāng jiǎn | (PRC) Double Reduction Policy, announced in 2021, aiming to ease pressure on K-12 students by reducing homework and banning for-profit after-school academic classes | ||
酌减 | zhuó jiǎn | to make considered reductions / discretionary reduction |
被减数 | bèi jiǎn shù | (math.) minuend | |
加减号 | jiā jiǎn hào | plus-minus sign (±) / plus and minus signs (+ and -) | |
双缩减 | shuāng suō jiǎn | double deflation | |
碳减排 | tàn jiǎn pái | to reduce carbon emissions | |
偷工减料 | tōu gōng jiǎn liào | to skimp on the job and stint on materials (idiom) / jerry-building / sloppy work | |
有增无减 | yǒu zēng wú jiǎn | to increase without letup / to get worse and worse (idiom) | |
加减乘除 | jiā jiǎn chéng chú | addition, subtraction, multiplication and division: the four basic operations of arithmetic | |
削减阶段 | drawdown phase | ||
源头削减 | source reduction / reduction at source | ||
威胁减数 | threat minimizer | ||
臭氧减少 | ozone decrease | ||
测深折减 | reduction of soundings | ||
加减计划 | feebate | ||
双重缩减 | double deflation | ||
衰减程序 | mitigation procedure | ||
费用减少 | cost decrease | ||
数量减少 | volume decrease | ||
逐步减少 | phase-out | ||
递减税制 | regressive taxation | ||
税款减免 | tax relief | ||
不减当年 | bù jiǎn dāng nián | (of one's skills, appearance etc) not to have deteriorated a bit / to be as (good, vigorous etc) as ever | |
裁减军备 | cái jiǎn jūn bèi | arms reduction | |
裁减人员 | cái jiǎn rén yuán | downsizing | |
岗位缩减 | gǎng wèi suō jiǎn | job dislocation | |
光纤衰减 | guāng xiān shuāi jiǎn | optical attenuation | |
人口减少 | rén kǒu jiǎn shǎo | population decline | |
任务缩减 | rèn wù suō jiǎn | downgraded mission / scaled down mission | |
消减人员 | xiāo jiǎn rén yuán | labour shedding | |
削减计划 | xuē jiǎn jì huà | drawdown plan | |
租金扣减 | zū jīn kòu jiǎn | rental deduction | |
非减让性的 | non-concessional | ||
废物减量化 | waste minimization | ||
递减收费制 | dì jiǎn shōu fèi zhì | decreasing block tariff | |
国际减灾日 | guó jì jiǎn zāi rì | International Day for Disaster Reduction | |
排放削减单位 | emission reduction unit | ||
自愿减排措施 | voluntary measure | ||
破片减速方程 | Fragment Slowdown Equation | ||
世界减灾会议 | World Conference on Disaster Reduction | ||
国际减贫中心 | International Poverty Centre | ||
亚洲减灾中心 | Asian Disaster Reduction Center | ||
亚洲减灾大会 | Asian Conference on Disaster Reduction | ||
非结构性减少 | non-structural mitigation | ||
安全不受减损 | undiminished security | ||
强制减少人口 | forced depopulation | ||
世界减灾运动 | World Disaster Reduction Campaign | ||
全球减贫指标 | global poverty reduction target | ||
自由感应衰减 | free induction decay | ||
血小板减少症 | thrombopenia / thrombocytopenia | ||
协议的裁减数 | agreed reductions | ||
裁减军备措施 | cái jiǎn jūn bèi cuò shī | arms reduction measures | |
多边减债动议 | duō bian jiǎn zhài dòng yì | Multilateral Debt Relief Initiative | |
正常环境直减率 | normal environmental lapse rate | ||
不可克减的权利 | non-derogable right | ||
技术就业与减贫 | Technology, Employment, and Poverty Alleviation | ||
嵴灰减毒活疫苗 | attenuated live poliomyelitis vaccine | ||
裁减武器工作组 | cái jiǎn wǔ qì gōng zuò zǔ | Working Group on Weapons Reduction | |
亚洲减灾救灾网 | yà zhōu jiǎn zāi jiù zāi wǎng | Asian Disaster Reduction & Response Network | |
经证明的排放削减 | certified emissions reduction | ||
裁减战略武器会谈 | Strategic Arms Reduction Talks | ||
国际减少灾害战略 | International Strategy for Disaster Reduction | ||
合作减少威胁方桉 | Cooperative Threat Reduction programme | ||
中性粒细胞减少症 | neutropenia / neutrophilic leukopenia / neutrophilopenia | ||
国家适当减缓行动 | nationally appropriate mitigation action | ||
温室气体减排潜力 | greenhouse gas reduction potential / GHG reduction potential | ||
消减会聚型大陆边 | destructive convergent continental margin | ||
超文本减灾数据库 | Disaster Reduction Hyperbase | ||
联合国笹川减灾奖 | United Nations Sasakawa Award for Disaster Reduction | ||
挪威减免债务战略 | Norwegian Debt Relief Strategy | ||
耗减质量的使用者 | quality user | ||
全球减少威胁倡议 | Global Threat Reduction Initiative | ||
科隆减免债务倡议 | Cologne debt initiative | ||
南亚减缓贫穷方桉 | South Asian Poverty Alleviation Programme | ||
南太平洋减灾项目 | South Pacific Disaster Reduction Project | ||
非洲减少疟疾十年 | Decade to Roll Back Malaria in Africa | ||
加强减灾能力倡议 | jiā qiǎng jiǎn zāi néng lì chàng yì | Capacity for Disaster Reduction Initiative | |
性别与减灾国际会议 | International Conference on Gender and Disaster Risk Reduction | ||
全面减贫和增长战略 | comprehensive poverty reduction and growth strategy | ||
国际减灾工程研究所 | guó jì jiǎn zāi gōng chéng yán jiū suǒ | International Centre for Disaster Mitigation Engineering | |
婴儿甲状腺功能减退 | yīng r jiǎ zhuàng xiàn gōng néng jiǎn tuì | infantile hypothyroidism | |
欧洲-地中海减灾论坛 | Euro-Mediterranean Forum on Disaster Reduction | ||
可使罪行]减轻的情节 | mitigating circumstances / extenuating circumstances | ||
全球减少灾害风险平台 | Global Platform for Disaster Risk Reduction | ||
美洲减少自然灾害会议 | Inter-American Conference on Natural Disaster Reduction | ||
疾病和非战斗负伤减员 | disease and non-battle injury casualty / DNBI casualty | ||
沿海低地减少自然灾害 | Natural Disaster Reduction in Coastal Lowlands | ||
国际减轻旱灾风险中心 | International Centre for Drought Risk Reduction | ||
南部非洲区域减贫网络 | Southern African Regional Poverty Network | ||
地中海减少地震危险网 | Mediterranean Seismic Risk Reduction Network | ||
非洲减少疟疾首脑会议 | African Summit to Roll Back Malaria | ||
国家减轻灾害风险平台 | national platform for disaster risk reduction | ||
城市减贫合作伙伴关系 | Urban Poverty Partnership | ||
国际减少自然灾害十年 | International Decade for Natural Disaster Reduction | ||
巴尔干减少地震危险网 | Balkan Earthquake Risk Reduction Network | ||
2000-2015年减疟全球战略计划 | Roll Back Malaria Global Strategic Plan 2005-2015 | ||
全球减灾和灾后恢复机制 | Global Facility for Disaster Reduction and Recovery | ||
非洲减少疟疾阿布贾宣言 | Abuja Declaration to Roll Back Malaria in Africa | ||
亚太副作物开发减贫中心 | Centre for the alleviation of poverty through secondary crops development in Asia and the Pacific | ||
非洲就业与减贫特别峰会 | Extraordinary Summit on Employment and Poverty Alleviation in Africa | ||
预防和减轻自然灾害计划 | Natural Disaster Prevention and Mitigation Programme | ||
乌拉圭回合关税削减方式 | Uruguay Round tariff cut formula | ||
限制和裁减海军军备条约 | International Treaty for the Limitation and Reduction of Naval Armament / London Naval Treaty | ||
国家增长和减贫战略文件 | National Strategy for Growth and Poverty Reduction Paper | ||
南亚减缓贫穷独立委员会 | Independent South Asian Commission on Poverty Alleviation | ||
发热伴血小板减少综合征 | fā rè bàn xuè xiǎo bǎn jiǎn shǎo zōng hé zhēng | severe fever with thrombocytopenia syndrome (SFTS) | |
世界减少麻醉药品需求论坛 | World Forum on Drug Demand Reduction | ||
印度洋海啸报警和减灾系统 | Indian Ocean Tsunami Warning and Mitigation System | ||
量化的限制和减少排放目标 | quantified emission limitation and reduction objectives | ||
区域减灾、培训和研究中心 | Regional Centre for Disaster Risk Reduction, Training and Research | ||
国际减少灾害战略信托基金 | Trust Fund for the International Strategy for Disaster Reduction | ||
经济学家促进裁减军备联盟 | Economists Allied for Arms Reduction | ||
印巴南减缓贫穷和饥饿机制 | IBSA Facility for Poverty and Hunger Alleviation | ||
非洲减少灾害风险区域战略 | Africa Regional Strategy for Disaster Risk Reduction | ||
两性平等和减贫部门委员会 | Comité sectoriel sur l'égalité des sexes et la réduction de la pauvreté | ||
信通技术和减少灾害风险司 | Information and Communications Technology and Disaster Risk Reduction Division | ||
原因不明而数量大减的物种 | enigmatic decline species | ||
机构间减少自然灾害秘书处 | inter-agency secretariat for natural disaster reduction | ||
全球民间社会组织减灾网络 | Global Network of Civil Society Organizations for Disaster Reduction | ||
日内瓦裁减和限制军备会议 | Geneva Conference for the Reduction and Limitation of Armaments | ||
非洲减贫战略文件学习小组 | fēi zhōu jiǎn pín zhàn lu:è wén jiàn xué xí xiǎo zǔ | African Learning Group on the Poverty Reduction Strategy Papers | |
2009年联合国减少灾害风险指南 | Disaster Risk Reduction in the United Nations 2009 | ||
纳恩-卢格合作减少威胁方桉 | Nunn-Lugar Cooperative Threat Reduction Program | ||
国际减少自然灾害十年秘书处 | International Decade for Natural Disaster Reduction Secretariat | ||
量化的限制或减少排放的承诺 | quantified emission limitation and reduction commitment | ||
亚洲减少灾害风险部长级会议 | Asian Ministerial Conference on Disaster Risk Reduction | ||
关于减少渔业损耗的技术协商 | Technical Consultation on the Reduction of Wastage in Fisheries | ||
环境和减少灾害风险伙伴关系 | Partnership for Environment and Disaster Risk Reduction | ||
地中海减少地震危险合作项目 | Cooperative Project for Seismic Risk Reduction in the Mediterranean Region | ||
2009年全球减轻灾害风险评估报告 | 2009 Global Assessment Report on Disaster Risk Reduction | ||
国际减少灾害战略机构间秘书处 | Inter-Agency Secretariat of the International Strategy for Disaster Reduction | ||
国际减少自然灾害十年国际会议 | International Decade for Natural Disaster Reduction International Conference | ||
评估和减轻地震风险政府间会议 | Intergovernmental Conference on the Assessment and Mitigation of Earthquake Risk | ||
每周工作时间减至四十小时公约 | Convention concerning the Reduction of Hours of Work to Forty a Week | ||
国际减少自然灾害十年信息战略 | Information Strategy for the International Decade for Natural Disasters Reduction | ||
国际减少自然灾害十年东京宣言 | Tokyo Declaration on the International Decade for Natural Disaster Reduction | ||
国际减少自然灾害十年智库会议 | International Decade for Natural Disaster Reduction Think Tank meeting |