"又" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
Trad.
Radical
Radical
(Bushou)

Radical 29
Composition
Strokes 2
Prononciation
Mandarin yòu
Entry Methods
Pinyin you4
Kanji /
Cangjie
NK
弓乂
Sijiao 1740.0
Wubi CCCC
CNS 11643 1-4434
Encodages (hexa)
Unicode U+53C8
GB2312 D3D6
BIG5 A453
HSK
Level 3
 yòu (once) again / also / both... and... / and yet / (used for emphasis) anyway
Results beginning with 又
 yòu míng also known as / alternative name / to also be called
 yòu chēng also known as
 yòu jí P.S. / postscript
 yòu yī cì yet again / once again / once more
 yòu lái le Here we go again.
 yòu chǎo yòu nào to make a lot of noise / to be disorderly
 yòu hóng yòu zhǒng to be red and swollen (idiom)
 yòu shuāng ruò zhuó (Internet slang) time after time / again and again and again
 yòu hǎo qì yòu hǎo xiào annoyed and amused in equal measure
 yòu xiǎng dāng biǎo zi yòu xiǎng lì pái fāng lit. to lead the life of a whore but still want a monument put up to one's chastity (idiom) / fig. to have bad intentions but still want a good reputation / to want to have one's cake and eat it too
 yòu yào mǎ r hǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo see 又要馬兒跑,又要馬兒不吃草|又要马儿跑,又要马儿不吃草[you4 yao4 ma3 r5 pao3 , you4 yao4 ma3 r5 bu4 chi1 cao3]
 yòu yào mǎ r pǎo , yòu yào mǎ r bù chī cǎo lit. you can't expect the horse to run fast but not let it graze (idiom) / fig. you can't have your cake and eat it, too
Approximate Results for 又
 chóng yòu once again
 Hǎo yòu duō Trust-Mart (supermarket chain)
 jiǎn yòu xīn Eugene
 xuán zhī yòu xuán mystery within a mystery / the mysteries of the Dao according to Laozi 老子[Lao3 zi3]
 yù yán yòu zhǐ to want to say sth but then hesitate
 shǎo zhī yòu shǎo very few / very little
 yī cì yòu yī cì repeatedly / over and over again
 hǎo qì yòu hǎo xiào see 又好氣又好笑|又好气又好笑[you4 hao3qi4 you4 hao3xiao4]
 huà yòu shuō huí lai (but) then again / (but) on the other hand
 yī biàn yòu yī biàn over and over
 péi le fū rén yòu zhé bīng lit. having given away a bride, to lose one's army on top of it (idiom) / fig. to suffer a double loss after trying to trick the enemy
 pò wū yòu zāo lián yè yǔ see 屋漏偏逢連夜雨|屋漏偏逢连夜雨[wu1 lou4 pian1 feng2 lian2 ye4 yu3]
 yī bō wèi píng , yī bō yòu qǐ before the first wave subsides, a new wave rises (idiom) / a new problem arises before the old is solved / many twists and turns to a story / one thing after another
 jì yào dāng biǎo zi yòu yào lì pái fāng see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1]
 yě huǒ shāo bù jìn , chūn fēng chuī yòu shēng lit. even a prairie fire cannot destroy the grass - it grows again when the breeze blows (proverb) / fig. cannot be easily eliminated / abbr. to 野火春風|野火春风[ye3 huo3 chun1 feng1]
  environmentally sound and sustainable practices
 shuō shì yī huí shì , zuò yòu shì lìng wài yī huí shì Saying is one thing, doing quite another (idiom)
 shuō shì yī huí shì , ér zuò yòu shì lìng wài yī huí shì see 說是一回事,做又是另外一回事|说是一回事,做又是另外一回事[shuo1 shi4 yi1 hui2 shi4 , zuo4 you4 shi4 ling4 wai4 yi1 hui2 shi4]
Chinese Tones