有希望 | yǒu xī wàng | hopeful / promising / prospective | |
古希腊 | gǔ Xī là | ancient Greece | |
普希金 | Pǔ xī jīn | Alexandr Sergeevich Pushkin (1799-1837), great Russian romantic poet | |
巴希尔 | Bā xī ěr | Bashir (name) / Omar Hassan Ahmad al-Bashir (1944-), Sudanese military man and politician, president of Sudan 1993-2019 | |
陈希同 | Chén Xī tóng | Chen Xitong (1930-), mayor of Beijing at the time of 4th Jun 1989 Tiananmen incident | |
阿希姆 | A1 xī mǔ | Askim (city in Østfold, Norway) | |
布希鞋 | Bù xī xié | Crocs (sandals) (Tw) | |
布希亚 | bù xī yà | Jean | |
陈冠希 | Chén Guān xī | Edison Chen (1980-), Hong Kong singer and actor | |
洛希尔 | Luò xī ěr | Rothschild (name) | |
娘希匹 | niáng xī pǐ | (dialect) fuck! | |
塔希提 | Tǎ xī tí | Tahiti, island of the Society Islands group in French Polynesia | |
王希孟 | Wáng Xī mèng | Wang Ximeng (c. 1096-c. 1119), Song artist, probably teenage prodigy who died young, painter of Thousand Miles of Landscape 千里江山 | |
谢希德 | xiè xī dé | Xide | |
熊希龄 | xióng xī líng | Xiong | |
阿希民兵 | | AHI militia | |
卢希亚人 | | Luhya | |
斑喉希鹛 | bān hóu xī méi | (bird species of China) bar-throated minla (Minla strigula) | |
波希米亚 | Bō xī mǐ yà | Bohemia, historical country of central Europe | |
布希威克 | Bù xī wēi kè | Bushwick, a neighborhood in Brooklyn, in New York City | |
大有希望 | dà yǒu xī wàng | to stand a good chance / to have great hopes / to be promising | |
古希腊语 | Gǔ Xī là yǔ | Ancient Greek (language) | |
火尾希鹛 | huǒ wěi xī méi | (bird species of China) red-tailed minla (Minla ignotincta) | |
基希讷乌 | Jī xī nè wū | Chişinău or Chisinau, capital of Moldova | |
蓝翅希鹛 | lán chì xī méi | (bird species of China) blue-winged minla (Minla cyanouroptera) | |
李希霍芬 | Lǐ xī huò fēn | Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 | |
路德维希 | Lù dé wéi xī | Ludwig (name) | |
慕沙希淡 | mù shā xī dàn | Musa | |
尼希米记 | Ní xī mǐ Jì | Book of Nehemiah | |
浅希近求 | qiǎn xī jìn qiú | to aim low / to aim to get by / without lofty ambition | |
儿童希望 | r tóng xī wàng | CHILDHOPE | |
斯瓦希里 | Sī wǎ xī lǐ | Swahili | |
完颜希尹 | wán yán xī yǐn | Wanyan | |
瓦希马人 | wǎ xī mǎ rén | Wahema / Hema | |
吾尔开希 | Wú ěr kāi xī | Örkesh Dölet (1968-), one of the main leaders of the Beijing student democracy movement of 1989 | |
一线希望 | yī xiàn xī wàng | a gleam of hope | |
马希迪民兵 | | MAHIDI | |
布朗史维希 | bù lǎng shǐ wéi xī | Braunschweig | |
弗里得里希 | Fú lǐ dé lǐ xī | Friedrich (name) | |
弗里德里希 | Fú lǐ dé lǐ xī | Friedrich (name) | |
伏罗希洛夫 | Fú luó xī luò fū | Kliment Voroshilov (1881-1969), Soviet politician and military commander | |
葛罗瑞希尔 | gě luó ruì xī ěr | Glóredhel | |
夸希奥科病 | kuā xī ào kē bìng | kwashiorkor | |
里希特霍芬 | Lǐ xī tè huò fēn | Ferdinand von Richthofen (1833-1905), German geologist and explorer who published a major foundational study of the geology of China in 1887 and first introduced the term Silk Road 絲綢之路|丝绸之路 | |
路德维希港 | Lù dé wéi xī gǎng | Ludwigshafen am Rhein, German city on the Rhine opposite Mannheim | |
洛希尔银行 | luò xī ěr yín háng | Rothschild's bank | |
斯瓦希里语 | Sī wǎ xī lǐ yǔ | Swahili (language) / Kiswahili | |
潘查希拉宣言 | | Pancha Shila Declaration | |
提供希望行动 | | Operation Provide Promise | |
大肠埃希氏菌 | | Escherichia coli / E. coli | |
纳希切万宣言 | | Nakhchivan Declaration | |
卜拉希米报告 | | Report of the Panel on United Nations Peace Operations / Brahimi Report | |
特鲁希略声明 | | Trujillo Act | |
特鲁希略古柯 | | Trujillo coca | |
寰宇希望组织 | | HOPE worldwide | |
恢复希望行动 | | Operation Restore Hope | |
奥希尔特里县 | ào xī ěr tè lǐ xiàn | Ochiltree | |
基希讷乌宣言 | jī xī nè wū xuān yán | Chisinau Declaration | |
拉杰尼希社区 | lā jié ní xī shè qū | Rajneeshpuram | |
李普希茨条件 | lǐ pǔ xī cí tiáo jiàn | Lipschitz | |
无取胜希望者 | wú qǔ shèng xī wàng zhě | outsider (i.e. not expected to win a race or championship) | |
帕丽斯·希尔顿 | | Paris Hilton | |
卜拉希米员额二 | | Brahimi II implementation process / Brahimi II | |
卜拉希米员额一 | | Brahimi I implementation process / Brahimi I | |
特鲁希略议定书 | | Protocol of Amendment Establishing the Andean Community and the Andean Integration System / Protocol of Trujillo | |
国家的希望协会 | | Hope for the Nations | |
明希豪森综合征 | míng xī háo sēn zōng hé zhēng | Munchausen Syndrome | |
帕丽斯·希尔顿 | pà lì sī · xī ěr dùn | Paris Hilton | |
帕丽斯・希尔顿 | Pà lì sī · Xī ěr dùn | Paris Hilton | |
约旦哈希姆王国 | yuē dàn hā xī mǔ wáng guó | the Hashemite Kingdom of Jordan | |
非洲儿童希望倡议 | | Hope for African Children Initiative | |
非洲希伯来人组织 | | African Hebrew Organisation | |
弗里德里希・席勒 | Fú lǐ dé lǐ xī · Xí lè | Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist | |
弗里德里希·席勒 | Fú lǐ dé lǐ xī · Xí lè | Friedrich Schiller or Johann Christoph Friedrich von Schiller (1759-1805), German poet and dramatist | |
珀西・比希・雪莱 | Pò xī · Bǐ xī · Xuě lái | Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet | |
珀西·比希·雪莱 | Pò xī · Bǐ xī · Xuě lái | Percy Bysshe Shelley (1792-1822), English Romantic poet | |
消瘦性夸希奥科病 | xiāo shòu xìng kuā xī ào kē bìng | marasmic kwashiorkor | |
加长罗希尼科学卫星 | | Stretched Rohini Scientific Satellite | |
阿卜杜勒·瓦希德派 | | Abdul Wahid faction / Wahid faction | |
奥希金斯体育俱乐部 | ào xī jīn sī tǐ yù jù lè bù | Club | |
"儿童是希望之光"运动 | | "Children are the Light" campaign | |
菲尔希纳-伦内冰架方桉 | | Filchner-Ronne Ice Shelf Programme | |
科索沃和梅托希亚塞族党 | | Serbian List for Kosovo and Metohija | |
弗里德里希·埃伯特基金会 | | Friedrich-Ebert-Stiftung | |
科索沃和梅托希亚事务部长 | | Minister for Kosovo and Metohija | |
科索沃和梅托希亚协调中心 | | Coordination Centre for Kosovo and Metohija | |
在希伯伦重新部署的议定书 | | Protocol Concerning the Redeployment in Hebron | |
科索沃和梅托希亚塞族自治省 | | Autonomous Serb Community in Kosovo and Metohija | |
帕格沃希科学与世界事务会议 | | Pugwash Conferences on Science and World Affairs | |
安全理事会卜拉希米报告工作组 | | Security Council Working Group on the Brahimi Report | |
联合国希腊边界事件调查委员会 | | United Nations Commission of Investigation concerning Greek Frontier Incidents | |
以色列国和约旦哈希姆王国和平条约 | | Treaty of Peace between the State of Israel and the Hashemite Kingdom of Jordan | |
南北美洲希腊东正教大主教管区会议 | | Greek Orthodox Archdiocesan Council of North and South America | |
带着希望去旅行,比到达终点更美好 | dài zhe xī wàng qù lu:3 xíng , bǐ dào dá zhōng diǎn gèng měi hǎo | It is better to travel hopefully than to arrive. | |
政治解决科索沃和梅托希亚局势的计划 | | Plan for the Political Solution to the Situation in Kosovo and Metohija | |
约旦哈希姆王国和以色列全面停战协定 | | General Armistice Agreement between the Hashemite Jordan Kingdom and Israel | |