| 扯 | chě | variant of 扯[che3] / to pull / to tear | ![]() | |
Results beginning with 扯 | ||||
| 扯淡 | chě dàn | to talk nonsense | ![]() | |
| 扯住 | chě zhù | to grasp firmly | ![]() | |
| 扯皮 | chě pí | to wrangle / wrangling | ![]() | |
| 扯平 | chě píng | to make even / to balance / (fig.) to be even / to call it quits | ![]() | |
| 扯破 | chě pò | tear apart | ![]() | |
| 扯谈 | chě tán | to talk nonsense (dialect) | ![]() | |
| 扯谎 | chě huǎng | to tell a lie | ![]() | |
| 扯裂 | chě liè | rip | ![]() | |
| 扯蛋 | chě dàn | variant of 扯淡[che3 dan4] | ![]() | |
| 扯铃 | chě líng | diabolo / Chinese yo-yo | ![]() | |
| 扯远 | chě yuǎn | to digress / to get sidetracked / to go off on a tangent | ![]() | |
| 扯直 | chě zhí | to straighten (by pulling or stretching) / to be even (neither side losing out) | ![]() | |
| 扯后腿 | chě hòu tuǐ | to be a drag or hindrance on sb | ![]() | |
| 扯犊子 | chě dú zi | (dialect) to talk nonsense / to chat idly | ![]() | |
| 扯家常 | chě jiā cháng | to engage in small talk / to chit chat | ![]() | |
| 扯皮条 | chě pí tiáo | see 拉皮條|拉皮条[la1 pi2 tiao2] | ![]() | |
| 扯嗓子 | chě sǎng zi | to raise one's voice / to speak at the top of one's voice | ![]() | |
| 扯鸡巴蛋 | chě jī ba dàn | to talk shit / to drivel / bullshit | ![]() | |
Approximate Results for 扯 | ||||
| 牵扯 | qiān chě | to involve / to implicate / to be interrelated | ![]() | |
| 拉扯 | lā che | to drag / to pull / to raise a child (through difficulties) / to help / to support / to drag in / to chat | ![]() | |
| 胡扯 | hú chě | to chatter / nonsense / blather | ![]() | |
| 撕扯 | sī chě | to tear apart | ![]() | |
| 瞎扯 | xiā chě | to talk irresponsibly / to talk nonsense | ![]() | |
| 闲扯 | xián chě | to chat / idle talk | ![]() | |
| 掰扯 | bāi che | to debate / to dispute / to wrangle (dialect) | ![]() | |
| 鬼扯 | guǐ chě | nonsense / humbug / bunk / bullshit | ![]() | |
| 攀扯 | pān chě | to implicate | ![]() | |
| 白扯淡 | bái chě dàn | (coll.) to talk rubbish | ![]() |
| 白扯蛋 | bái chě dàn | variant of 白扯淡[bai2 che3 dan4] | ![]() |
| 鬼扯脚 | guǐ chě jiǎo | lit. ghost pulls your leg / involuntary tug of muscles / fig. very unlucky / fig. argumentative / fig. can't help doing it | ![]() |
| 鬼扯腿 | guǐ chě tuǐ | unable to restrain oneself / pulling and tugging at each other | ![]() |
| 胡扯淡 | hú chě dàn | nonsense / irresponsible patter | ![]() |
| 拉扯大 | lā che dà | (coll.) to bring up / to rear / to raise | ![]() |
| 瞎扯蛋 | xiā chě dàn | to talk irresponsibly / to talk nonsense | ![]() |
| 东拉西扯 | dōng lā xī chě | to talk about this and that (idiom) / to ramble incoherently | ![]() |
| 拉拉扯扯 | lā lā chě chě | to tug at / to pull at sb aggressively / to take sb's hand or arm in a too familiar way / (derog.) to hobnob / to consort | ![]() |
| 胡诌八扯 | hú zhōu bā chě | to talk random nonsense (idiom) / to say whatever comes into one's head | ![]() |
| 胡诌乱扯 | hú zhōu luàn chě | to talk nonsense (idiom) / saying whatever comes into his head | ![]() |
| 丢轮扯炮 | diū lún chě pào | (idiom) flustered / confused | ![]() |
| 狗扯羊皮 | gǒu chě yáng pí | to fuss around / to buzz about uselessly / to wag one's tongue | ![]() |
| 胡扯八溜 | hú chě bā liū | to talk nonsense | ![]() |
| 互相扯皮 | hù xiāng chě pí | to pass the buck / to shirk responsibility | ![]() |
| 唠这扯那 | láo zhè chě nà | to talk about nothing in particular (idiom) | ![]() |
| 牵扯不清 | qiān chě bù qīng | unclear / ambiguous / having an unclear relationship with | ![]() |
| 生拉活扯 | shēng lā - huó chě | see 生拉硬拽[sheng1la1-ying4zhuai4] | ![]() |
| 生拉活扯 | shēng lā huó chě | to wildly exaggerate the meaning of sth (idiom) | ![]() |
| 油泼扯面 | yóu pō chě miàn | broad, belt-shaped noodles, popular in Shaanxi, also known as 𰻞𰻞麵|𰻝𰻝面[biang2biang2mian4] | ![]() |
| 步子太大,容易扯着蛋 | bù zi tài dà , róng yì chě zhe dàn | if you take too big a stride, you could easily rip your balls (catchphrase) (line spoken by actor 葛優|葛优[Ge3 You1] in the 2010 action comedy movie 讓子彈飛|让子弹飞[Rang4 Zi3 dan4 Fei1]) / (fig.) take things one step at a time | ![]() |
