既视感 | jì shì gǎn | déjà / vu | |
既成事实 | jì chéng shì shí | fait accompli | |
既往不咎 | jì wǎng bù jiù | to forget and not bear recriminations (idiom) / to let bygones be bygones / There is no point in crying over spilt milk. | |
既得权利 | | vested rights | |
既定规则 | | well-established rule | |
既定治疗 | | established treatment / conventional treatment / control treatment / comparison treatment / standard treatment / gold standard | |
既有疾病 | | pre-existing condition | |
既得利益 | jì dé lì yì | vested interest | |
既得期间 | jì dé qī jiān | vesting period (in finance) | |
既定事实 | jì dìng shì shí | facts on the ground | |
既来之,则安之 | jì lái zhī , zé ān zhī | Since they have come, we should make them comfortable (idiom). Since we're here, take it easy. / Since this is so, we should accept it. / Now we have come, let's stay and take the rough with the smooth. / If you can't do anything to prevent it, you might as well sit back and enjoy it. | |
既有今日何必当初 | jì yǒu jīn rì hé bì dāng chū | see 早知今日何必當初|早知今日何必当初[zao3 zhi1 jin1 ri4 he2 bi4 dang1 chu1] | |
既要当婊子又要立牌坊 | jì yào dāng biǎo zi yòu yào lì pái fāng | see 又想當婊子又想立牌坊|又想当婊子又想立牌坊[you4 xiang3 dang1 biao3 zi5 you4 xiang3 li4 pai2 fang1] | |