"Past" • Chinese-English Dictionary

DICTIONARY OPTIONS
CHARACTERS : Simplified Traditional
PHONETIC : Pinyin Bopomofo EFEO Wade-Giles Yale
» Search by Radical
 guò qù (in the) past / former / previous / to go over / to pass by
 zǎo rì soon / at an early date / the early days / the past
 wǎng qián (in) the past / ahead / forward / in the future
 wǎng rì former days / the past
 wǎng xī the past
 qián chén the past / impurity contracted previously (in the sentient world) (Buddhism)
 jì wǎng past / bygone / the past
 yǐ wǎng the past
 xī former times / the past / Taiwan pr. [xi2]
 xià lai to come down / (completed action marker) / (after verb of motion, indicates motion down and towards us, also fig.) / (indicates continuation from the past towards us) / to be harvested (of crops) / to be over (of a period of time) / to go among the masses (said of leaders)
 gāo shǒu expert / past master / dab hand
 zǎo yǐ for a long time / long since / (dialect) in the past
 jìn rì (in) the past few days / recently / (within) the next few days
 yǐ wǎng in the past / formerly
 jìn nián lái for the past few years
 zǒu guò to walk past / to pass by
 yī xiàng a period of time in the recent past / (indicating a period of time up to the present) all along / the whole time
 wǎng shì past events / former happenings
 zhè jǐ tiān the past few days
 duō nián lái for the past many years
 xī rì former days / in the past
 shì jì deed / past achievement / important event of the past
 qián jǐ tiān a few days ago / a few days before / the past few days / the previous few days
 yī zhí yǐ lái in the past always / for a long time now / until now
 huí shǒu to turn around / to look back / (fig.) to recall the past
 lì dài successive generations / successive dynasties / past dynasties
 guò rén to surpass others / outstanding / (basketball, soccer etc) to get past an opponent
 nián lái this past year / over the last years
 zài qián ahead / formerly / in the past
 lu:è guò to flit across / to sweep past / to glance (strike at an angle)
 sù shuō to recount / to tell of / to relate / (fig.) (of a thing) to stand as testament to (some past history)
 jìn dài the not-very-distant past / modern times, excluding recent decades / (in the context of Chinese history) the period from the Opium Wars until the May 4th Movement (mid-19th century to 1919) / capitalist times (pre-1949)
 guò wǎng to come and go / to have friendly relations with / in the past / previous
 rù wéi to get past the qualifying round / to make it to the finals
 fēi guò to fly over / to fly past
 shēn shì one's life experience / one's lot / one's past history
 yī rú jì wǎng just as in the past (idiom) / as before / continuing as always
 shàng gǔ the distant past / ancient times / antiquity / early historical times
 zǎo nián many years ago / in the past / in one's early years
 lái zhe auxiliary showing sth happened in the past
 cā jiān ér guò to brush past / to pass by (sb) / (fig.) to miss (an opportunity, a danger etc) / to have a brush (with death)
 fēi yuè to fly across / to fly over / to fly past / (literary) (of one's spirits) to soar
怀 miǎn huái to commemorate / to recall fondly / to think of the past
 lái lù incoming road / origin / past history
 tā rì (literary) some day / (literary) days in the past
 sù lái consistently / always (in the past and now)
 lái to come / (used as a substitute for a more specific verb) / hither (directional complement for motion toward the speaker, as in 回來|回来[hui2lai5]) / ever since (as in 自古以來|自古以来[zi4gu3 yi3lai2]) / for the past (amount of time) / (prefix) the coming ... / the next ... (as in 來世|来世[lai2shi4]) / (between two verbs) in order to / (after a round number) approximately / (used after 得[de2] to indicate possibility, as in 談得來|谈得来[tan2de5lai2], or after 不[bu4] to indicate impossibility, as in 吃不來|吃不来[chi1bu5lai2])
 shàng bèi zi one's ancestors / past generations / a former incarnation
 yī shǎn ér guò to flash past / to flit by
 yí yán words of the deceased / last words of the dying / wisdom of past sages
 jǐ tiān lái for the past few days
 láo dòng rén mín working people / the workers of Socialist theory or of the glorious Chinese past
 zhào jiù as before / as in the past
 yuán yuǎn liú cháng lit. source is distant and the flow is long (idiom) / fig. sth goes back to the dim and distant past / a lot of water has flowed under the bridge since then
 lái rì future days / (literary) the next day / (old) past days
 láo lóng cage / trap (e.g. basket, pit or snare for catching animals) / fig. bonds (of wrong ideas) / shackles (of past misconceptions) / to trap / to shackle
 fù zhé the tracks of a cart that overturned / (fig.) a path that led to failure in the past
 yí fēng tradition or style from the past / old ways / surviving tradition / relic
 fù bì to recover one's power or authority / restoration (of a past regime)
 guò qù shí past tense (grammar)
 yáo xiǎng to think about (the distant past or future)
怀 huái gǔ to recall the past / to cherish the memory of past events / to reminisce / nostalgic
 jì wǎng kāi lái to follow the past and herald the future (idiom) / part of a historical transition / forming a bridge between earlier and later stages
 chóng dǎo fù zhé lit. to follow in the tracks of an overturned cart (idiom) / fig. to follow a path that led to failure in the past / to repeat a disastrous mistake
 liù diǎn bàn half past six / 6:30
 guò qu shì past tense
 xián rén great person of the past / venerable forebear / the great and the good
 qián shì past events / antecedent / what has happened
 xuě chǐ to take revenge for a past insult / to expunge a disgrace or humiliation
 jīn xī past and present / yesterday and today
 chù jǐng shēng qíng scene which recalls past memories (idiom) / evocative of the past / reminiscent / to arouse deep feelings
 shì guò jìng qiān The issue is in the past, and the situation has changed (idiom). / It is water under the bridge.
 chéng qián qǐ hòu to follow the past and herald the future (idiom) / part of a historical transition / forming a bridge between earlier and later stages
 chí mù past one's prime
 lǎo prefix used before the surname of a person or a numeral indicating the order of birth of the children in a family or to indicate affection or familiarity / old (of people) / venerable (person) / experienced / of long standing / always / all the time / of the past / very / outdated / (of meat etc) tough
 tòng gǎi qián fēi completely correcting one's former misdeeds (idiom) / to repent past mistakes and turn over a new leaf / a reformed character
 xiān zhé the wise and learned individuals of the past
 huǐ bù dāng chū to regret one's past deeds (idiom)
 chén jì past events / relics from a former age / ruins
 wàng to go (in a direction) / to / towards / (of a train) bound for / past / previous
 fù jiù to restore old way / to return to the past
 yì kǔ sī tián to view one's past as miserable and one's present as happy (idiom)
 míng rì huáng huā lit. chrysanthemums after the Double Ninth Festival (idiom) / fig. outdated / thing of the past / dead letter
 jǐ nián lái for the past several years
 wǎn jìn most recent in the past / recent / late / recently
 ěr páng fēng lit. wind past your ear / fig. sth you don't pay much attention to / in one ear and out the other
 bó gǔ tōng jīn conversant with things past and present / erudite and informed
 lǎo huáng lì (lit.) past years' almanac / (fig.) ancient history / obsolete practice / old-fashioned principle
 jiàn jiè lesson from events of the past / warning
 huǎng to dazzle / to flash past
 chè to pull / to draw / to pull back / to withdraw / to flash past
 ěr biān fēng lit. wind past your ear / fig. sth you don't pay much attention to / in one ear and out the other
 dù rì rú nián a day drags past like a year (idiom) / time hangs heavy / time crawls when one is wretched
 chóng wēn jiù mèng to revive old dreams (idiom) / to relive past experiences
 jīng gōng zhī niǎo lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom) / fig. sb who frightens easily, due to past experiences
 sī qián xiǎng hòu to consider past cause and future effect (idiom) / to think over the past and future / to ponder over reasons and connection
 wēn gù zhī xīn to review the old and know the new (idiom, from the Analects) / to recall the past to understand the future
 bù zhī Dīng Dǒng forgetting the fate of Ding and Dong (idiom) / unheeding the lessons of the past
 jiè gǔ yù jīn to borrow the past as a model for the present
 chéng shàng qǐ xià to follow the past and herald the future (idiom) / part of a historical transition / forming a bridge between earlier and later stages
Chinese Tones