| 歌 | gē | variant of 歌[ge1] | ![]() | |
Results beginning with 歌 | ||||
| 歌曲 | gē qǔ | song | ![]() | |
| 歌词 | gē cí | song lyric / lyrics | ![]() | |
| 歌手 | gē shǒu | singer | ![]() | |
| 歌迷 | gē mí | fan of a singer | ![]() | |
| 歌声 | gē shēng | singing voice / fig. original voice of a poet | ![]() | |
| 歌唱 | gē chàng | to sing | ![]() | |
| 歌舞 | gē wǔ | singing and dancing | ![]() | |
| 歌坛 | gē tán | singing stage / music business (esp. pop music) | ![]() | |
| 歌星 | gē xīng | singing star / famous singer | ![]() | |
| 歌剧 | gē jù | Western opera / CL:場|场[chang3],齣|出[chu1] | ![]() | |
| 歌颂 | gē sòng | to sing the praises of / to extol / to eulogize | ![]() | |
| 歌谣 | gē yáo | folksong / ballad / nursery rhyme | ![]() | |
| 歌厅 | gē tīng | karaoke hall / singing hall (venue for concerts of popular songs) | ![]() | |
| 歌喉 | gē hóu | singing voice | ![]() | |
| 歌德 | Gē dé | to sing the praises of sb | ![]() | |
| 歌咏 | gē yǒng | to sing | ![]() | |
| 歌女 | gē nu:3 | female singer (archaic) | ![]() | |
| 歌儿 | gē r | song | ![]() | |
| 歌姬 | gē jī | female singer | ![]() | |
| 歌子 | gē zi | song | ![]() | |
| 歌单 | gē dān | playlist / song sheet | ![]() | |
| 歌碟 | gē dié | disc / record (music) | ![]() | |
| 歌后 | gē hòu | diva / famous or accomplished female singer | ![]() | |
| 歌台 | gē tái | boisterous live show held during the Ghost Festival 中元節|中元节[Zhong1 yuan2 jie2] in Singapore and other parts of Southeast Asia | ![]() | |
| 歌筵 | gē yán | a feast which also has a singing performance | ![]() | |
| 歌吟 | gē yín | to sing / to recite | ![]() | |
| 歌舞团 | gē wǔ tuán | song and dance troupe | ![]() |
| 歌剧院 | gē jù yuàn | opera house | ![]() |
| 歌唱家 | gē chàng jiā | singer | ![]() |
| 歌舞伎 | gē wǔ jì | kabuki | ![]() |
| 歌百灵 | gē bǎi líng | (bird species of China) singing bush lark (Mirafra javanica) | ![]() |
| 歌唱赛 | gē chàng sài | song contest | ![]() |
| 歌利亚 | Gē lì yà | Goliath | ![]() |
| 歌罗西 | Gē luó xī | Colossia | ![]() |
| 歌仔戏 | gē zǎi xì | type of opera from Taiwan and Fujian | ![]() |
| 歌功颂德 | gē gōng sòng dé | to sing sb's praises (mostly derogatory) | ![]() |
| 歌舞升平 | gē wǔ shēng píng | lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom) / fig. to make a show of happiness and prosperity | ![]() |
| 歌罗西书 | Gē luó xī shū | Epistle of St Paul to the Colossians | ![]() |
| 歌舞升平 | gē wǔ - shēng píng | lit. to celebrate peace with songs and dance (idiom) / fig. to make a show of happiness and prosperity | ![]() |
| 歌剧院魅影 | Gē jù yuàn mèi yǐng | The Phantom of the Opera by Andrew Lloyd Webber | ![]() |
| 歌诗达邮轮 | Gē shī dá Yóu lún | Costa Cruises (brand) | ![]() |
Approximate Results for 歌 | ||||
| K歌 | K gē | karaoke (slang) | ![]() | |
| 唱歌 | chàng gē | to sing a song | ![]() | |
| 诗歌 | shī gē | poem / CL:本[ben3],首[shou3],段[duan4] | ![]() | |
| 情歌 | qíng gē | love song | ![]() | |
| 首歌 | shǒu gē | song | ![]() | |
| 民歌 | mín gē | folk song / CL:支[zhi1],首[shou3] | ![]() | |
| 老歌 | lǎo gē | oldie (song) | ![]() | |
| 儿歌 | ér gē | nursery rhyme | ![]() | |
| 高歌 | gāo gē | to sing loudly / to lift one's voice in song | ![]() | |
| 恋歌 | liàn gē | love song | ![]() | |
| 国歌 | guó gē | national anthem | ![]() | |
| 山歌 | shān gē | folk song / mountain song | ![]() | |
| 悲歌 | bēi gē | to sing with solemn fervor / sad, stirring song / elegy / dirge / threnody | ![]() | |
| 凯歌 | kǎi gē | triumphal hymn / victory song / paean | ![]() | |
| 挽歌 | wǎn gē | a dirge / an elegy | ![]() | |
| 讴歌 | ōu gē | (literary) to celebrate in song / to eulogize | ![]() | |
| 笙歌 | shēng gē | music and song (formal writing) | ![]() | |
| 颂歌 | sòng gē | carol | ![]() | |
| 牧歌 | mù gē | shepherd's song / pastoral | ![]() | |
| 秧歌 | yāng ge | Yangge, a popular rural folk dance | ![]() | |
| 莺歌 | Yīng gē | Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan | ![]() | |
| 对歌 | duì gē | answering phrase of duet / to sing antiphonal answer | ![]() | |
| 圣歌 | shèng gē | hymn | ![]() | |
| 校歌 | xiào gē | school song | ![]() | |
| 弦歌 | xián gē | to sing to a string accompaniment / education (a reference to teaching the people Confucian values by means of song in ancient times) | ![]() | |
| 踏歌 | tà gē | to sing and dance / general term for a round dance | ![]() | |
| 哀歌 | āi gē | mournful song / dirge / elegy | ![]() | |
| 离歌 | lí gē | (sad) farewell song | ![]() | |
| 短歌 | duǎn gē | ballad | ![]() | |
| 晨歌 | chén gē | morning chorus (birdsong) | ![]() | |
| 点歌 | diǎn gē | to request a song to be played / to pick a karaoke song | ![]() | |
| 副歌 | fù gē | chorus / refrain | ![]() | |
| 谷歌 | Gǔ gē | Google, Internet company and search engine | ![]() | |
| 穀歌 | gǔ gē | variant of 谷歌, Google internet company and search engine | ![]() | |
| 夯歌 | hāng gē | rammers' work chant | ![]() | |
| 和歌 | hé gē | waka (style of Japanese poetry) | ![]() | |
| K歌 | K gē | karaoke | ![]() | |
| 连歌 | lián gē | renga | ![]() | |
| 雅歌 | yǎ gē | part of the Book of Songs 詩經|诗经 / a song / a poem set to elegant music / a refined chant / the biblical Song of Solomon | ![]() | |
| 演歌 | yǎn gē | enka (Japanese genre of sentimental ballads) | ![]() | |
| 朝歌 | Zhāo gē | Zhaoge, capital of the Shang dynasty 商朝 / Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan | ![]() | |
| 女歌手 | nu:3 gē shǒu | female singer | ![]() |
| 国际歌 | Guó jì gē | The Internationale | ![]() |
| 芭乐歌 | bā lè gē | (Tw) ballad (loanword) / mainstream song | ![]() |
| 陈凯歌 | Chén Kǎi gē | Chen Kaige (1952-), Chinese movie director | ![]() |
| 和歌山 | Hé gē shān | Wakayama prefecture in central Japan | ![]() |
| 口水歌 | kǒu shuǐ gē | bubblegum pop song / cover song | ![]() |
| 蓝歌鸲 | lán gē qú | (bird species of China) Siberian blue robin (Larvivora cyane) | ![]() |
| 民歌手 | mín gē shǒu | folk singer | ![]() |
| 欧歌鸫 | Oū gē dōng | (bird species of China) song thrush (Turdus philomelos) | ![]() |
| 秧歌剧 | yāng ge jù | Yangge opera, a rural form of theater | ![]() |
| 莺歌镇 | Yīng gē zhèn | Yingge or Yingko town in New Taipei City 新北市[Xin1 bei3 shi4], Taiwan | ![]() |
| 朝歌镇 | Zhāo gē zhèn | Zhaoge town in Qi county 淇縣|淇县, Hebi 鶴壁|鹤壁, Henan | ![]() |
| 主题歌 | zhǔ tí gē | theme song | ![]() |
| 流行歌曲 | liú xíng gē qǔ | pop | ![]() |
| 四面楚歌 | sì miàn Chǔ gē | lit. on all sides, the songs of Chu (idiom) / fig. surrounded by enemies, isolated and without help | ![]() |
| 载歌载舞 | zài gē zài wǔ | singing and dancing (idiom) / festive celebrations | ![]() |
| 可歌可泣 | kě gē kě qì | lit. you can sing or you can cry (idiom) / fig. deeply moving / happy and sad / inspiring and tragic | ![]() |
| 高歌猛进 | gāo gē měng jìn | to advance singing loudly (idiom) / triumphant progress | ![]() |
| 引吭高歌 | yǐn háng gāo gē | to sing at the top of one's voice (idiom) | ![]() |
| 莺歌燕舞 | yīng gē yàn wǔ | the warbler sings and the swallow dances / prosperity abounds (idiom) | ![]() |
| 对酒当歌 | duì jiǔ dāng gē | lit. sing to accompany wine (idiom) / fig. life is short, make merry while you can | ![]() |
| 载歌且舞 | zài gē qiě wǔ | singing and dancing (idiom) / festive celebrations | ![]() |
| 白眉歌鸫 | bái méi gē dōng | (bird species of China) redwing (Turdus iliacus) | ![]() |
| 宝兴歌鸫 | Bǎo xīng gē dōng | (bird species of China) Chinese thrush (Turdus mupinensis) | ![]() |
| 悲歌当哭 | bēi gē dàng kū | to sing instead of weep (idiom) | ![]() |
| 创作歌手 | chuàng zuò gē shǒu | singer-songwriter | ![]() |
| 大地之歌 | Dà dì zhī gē | Das Lied von der Erde (Song of the Earth) | ![]() |
| 杜秋娘歌 | Dù Qiū niáng gē | song of lady Du Qiu, poem by Du Mu 杜牧 | ![]() |
| 和歌山市 | hé gē shān shì | Wakayama, | ![]() |
| 和歌山县 | Hé gē shān xiàn | Wakayama prefecture in central Japan | ![]() |
| 黑喉歌鸲 | hēi hóu gē qú | (bird species of China) blackthroat (Calliope obscura) | ![]() |
| 黑胸歌鸲 | hēi xiōng gē qú | (bird species of China) Himalayan rubythroat (Calliope pectoralis) | ![]() |
| 红喉歌鸲 | hóng hóu gē qú | (bird species of China) Siberian rubythroat (Calliope calliope) | ![]() |
| 红尾歌鸲 | hóng wěi gē qú | (bird species of China) rufous-tailed robin (Larvivora sibilans) | ![]() |
| 金胸歌鸲 | jīn xiōng gē qú | (bird species of China) firethroat (Calliope pectardens) | ![]() |
| 蓝喉歌鸲 | lán hóu gē qú | (bird species of China) bluethroat (Luscinia svecica) | ![]() |
| 栗腹歌鸲 | lì fù gē qú | (bird species of China) Indian blue robin (Larvivora brunnea) | ![]() |
| 琉球歌鸲 | Liú qiú gē qú | (bird species of China) Ryukyu robin (Larvivora komadori) | ![]() |
| 罗兰之歌 | luó lán zhī gē | The | ![]() |
| 能歌善舞 | néng gē shàn wǔ | can sing and dance (idiom) / fig. a person of many talents | ![]() |
| 日本歌鸲 | Rì běn gē qú | (bird species of China) Japanese robin (Larvivora akahige) | ![]() |
| 喜歌剧院 | xǐ gē jù yuàn | musical theater / Opéra Comique, Paris | ![]() |
| 新疆歌鸲 | Xīn jiāng gē qú | (bird species of China) common nightingale (Luscinia megarhynchos) | ![]() |
| 岳得尔歌 | yuè dé ěr gē | to yodel | ![]() |
| 棕头歌鸲 | zōng tóu gē qú | (bird species of China) rufous-headed robin (Larvivora ruficeps) | ![]() |
| 斗牛士之歌 | Dòu niú shì zhī gē | Toreador Song (Votre toast, je peux vous le rendre), famous aria from opera Carmen 卡門|卡门 / by Georges Bizet | ![]() |
| 满洲国国歌 | mǎn zhōu guó guó gē | National | ![]() |
| 死神的歌谣 | sǐ shén de gē yáo | Ballad | ![]() |
| 匈牙利国歌 | xiōng yá lì guó gē | Himnusz | ![]() |
| 耶利米哀歌 | Yē lì mǐ āi gē | the Lamentations of Jeremiah | ![]() |
| 欧洲歌唱大赛 | ōu zhōu gē chàng dà sài | Eurovision Song Contest | ![]() |
| 意大利人之歌 | yì dà lì rén zhī gē | Il | ![]() |
| 爱情与死亡之歌 | ài qíng yǔ sǐ wáng zhī gē | Gloomy | ![]() |
| 谷歌拼音输入法 | gǔ gē pīn yīn shū rù fǎ | ![]() | |
| 欧洲电视歌唱赛 | Oū zhōu diàn shì gē chàng sài | Eurovision song contest | ![]() |
| 到什么山上,唱什么歌 | dào shén me shān shàng , chàng shén me gē | lit. whatever mountain one is on, one should sing its songs (idiom) / fig. when in Rome, do as the Romans do | ![]() |
