| |||||||||||||||||||||||||||||||||||
Results for 汤 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤 | tāng | soup / hot or boiling water / decoction of medicinal herbs / water in which sth has been boiled | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤 | shāng | rushing current | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
Results beginning with 汤 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤姆 | Tāng mǔ | Tom (name) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤匙 | tāng chí | soup spoon / tablespoon / CL:把[ba3] | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤圆 | tāng yuán | boiled or deep-fried balls of glutinous rice flour, usually eaten during Lantern Festival | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤加 | Tāng jiā | Tonga, South Pacific archipelago kingdom | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤面 | tāng miàn | noodles in soup | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤药 | tāng yào | tisane / decoction (Chinese medicine) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤勺 | tāng sháo | soup ladle | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤剂 | tāng jì | decoction / potion | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤包 | tāng bāo | steamed dumpling | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤川 | Tāng chuān | Yukawa (name) / YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤块 | tāng kuài | bouillon cube | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤类 | tāng lèi | soup dishes (on menu) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤料 | tāng liào | raw materials for making soup / packaged soup mix | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤盘 | tāng pán | soup plate | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤婆 | tāng pó | hot-water bottle | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤泉 | tāng quán | hot spring (archaic) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤碗 | tāng wǎn | soup bowl | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤阴 | Tāng yīn | Tangyin county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤浴 | tāng yù | (old) hot bath | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤原 | Tāng yuán | Tangyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤汁 | tāng zhī | soup / broth | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤种 | tāng zhǒng | water roux (aka tangzhong), a gelatinous paste made by heating a mixture of flour and water, used in breadmaking to produce a softer, fluffier loaf (loanword from Japanese 湯種 / yudane) | ![]() | ||||||||||||||||||||||||||||||||
| 汤姆逊 | Tāng mǔ xùn | Thomson (name) | ![]() |
| 汤显祖 | Tāng Xiǎn zǔ | Tang Xianzu (1550-1616), Ming poet and dramatist, author of The Peony Pavilion 牡丹亭[Mu3 dan5 Ting2] | ![]() |
| 汤饼筵 | tāng bǐng yán | dinner party given on the third day after the birth of a baby (traditional) | ![]() |
| 汤博乐 | Tāng bó lè | Tumblr (microblogging and social networking website) | ![]() |
| 汤力水 | tāng lì shuǐ | tonic water | ![]() |
| 汤姆孙 | Tāng mǔ sūn | Thompson or Thomson (name) | ![]() |
| 汤婆子 | tāng pó zi | hot-water bottle | ![]() |
| 汤普森 | Tāng pǔ sēn | Thompson (name) | ![]() |
| 汤旺河 | Tāng wàng hé | Tangwanghe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | ![]() |
| 汤阴县 | Tāng yīn xiàn | Tangyin county in Anyang 安陽|安阳[An1 yang2], Henan | ![]() |
| 汤原县 | Tāng yuán xiàn | Tangyuan county in Kiamusze or Jiamusi city 佳木斯[Jia1 mu4 si1], Heilongjiang | ![]() |
| 汤玉麟 | Tāng Yù lín | Tang Yulin (1871-1937), minor warlord in northeast China, sometime governor of Chengde 承德, mostly poor in battle but very successful at accumulating personal wealth | ![]() |
| 汤川秀树 | Tāng chuān Xiù shù | YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate | ![]() |
| 汤河原站 | tāng hé yuán zhàn | Yugawara | ![]() |
| 汤加里罗 | Tāng jiā lǐ luó | Tongariro, volcanic area on North Island, New Zealand | ![]() |
| 汤加群岛 | Tāng jiā Qún dǎo | Tonga | ![]() |
| 汤加王国 | tāng jiā wáng guó | the Kingdom of Tonga | ![]() |
| 汤姆斯杯 | Tāng mǔ sī Bēi | Thomas Cup (international badminton team competition) | ![]() |
| 汤斯维尔 | tāng sī wéi ěr | Townsville, | ![]() |
| 汤旺河区 | Tāng wàng hé qū | Tangwanghe district of Yichun city 伊春市[Yi1 chun1 shi4], Heilongjiang | ![]() |
| 汤武革命 | Tāng Wǔ Gé mìng | the Tang and Wu Revolts: the overthrow (c. 1600 BC) of the Xia Dynasty by the first king, Tang 商湯|商汤[Shang1 Tang1], of the Shang Dynasty, and the overthrow (c. 1046 BC) of the Shang Dynasty by the Zhou Dynasty founder, King Wu 周武王[Zhou1 Wu3 wang2] | ![]() |
| 汤川·秀树 | YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate | ![]() | |
| 汤川・秀树 | Tāng chuān · Xiù shù | YUKAWA Hideki (1907-1988), Japanese theoretical physicist and Nobel laureate | ![]() |
| 汤姆·克兰西 | Tom Clancy (1947-), US author | ![]() | |
| 汤姆·克鲁斯 | Tom Cruise (1962-), film actor | ![]() | |
| 汤姆·罗宾斯 | Tom Robbins, American novelist | ![]() | |
| 汤姆・克兰西 | Tāng mǔ · Kè lán xī | Tom Clancy (1947-), US author | ![]() |
| 汤姆·克兰西 | Tāng mǔ · Kè lán xī | Tom Clancy (1947-2013), US author | ![]() |
| 汤姆・克鲁斯 | Tāng mǔ · Kè lǔ sī | Tom Cruise (1962-), film actor | ![]() |
| 汤姆·克鲁斯 | Tāng mǔ · Kè lǔ sī | Tom Cruise (1962-), film actor | ![]() |
| 汤姆・罗宾斯 | Tāng mǔ · Luó bīn sī | Tom Robbins, American novelist | ![]() |
| 汤姆·罗宾斯 | Tāng mǔ · Luó bīn sī | Tom Robbins, American novelist | ![]() |
| 汤姆索亚历险记 | Tāng mǔ Suǒ yà Lì xiǎn Jì | Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain | ![]() |
| 汤斯维尔和平协定 | Townsville Peace Agreement | ![]() | |
| 汤姆・索亚历险记 | Tāng mǔ · Suǒ yà Lì xiǎn Jì | Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain 馬克・吐溫|马克・吐温[Ma3 ke4 · / Tu3 wen1] | ![]() |
| 汤姆·索亚历险记 | Tāng mǔ · Suǒ yà Lì xiǎn Jì | Adventures of Tom Sawyer by Mark Twain 馬克·吐溫|马克·吐温[Ma3 ke4 · / Tu3 wen1] | ![]() |
Approximate Results for 汤 | ||||
| 鸡汤 | jī tāng | chicken stock / chicken soup / (fig.) chicken soup for the soul &ndash / i.e. feel-good motivational stories (often used disparagingly because the stories don't really effect change in people's lives) | ![]() | |
| 泡汤 | pào tāng | (coll.) to fizzle out / to come to nothing / to dawdle / to stall / (Tw) to have a soak in a hot spring bath | ![]() | |
| 清汤 | qīng tāng | broth / clear soup / consommé | ![]() | |
| 煲汤 | bāo tāng | to simmer / soup made by simmering for a long time | ![]() | |
| 高汤 | gāo tāng | clear soup / soup stock | ![]() | |
| 肉汤 | ròu tāng | meat soup / broth | ![]() | |
| 浓汤 | nóng tāng | thick soup / puree | ![]() | |
| 面汤 | miàn tāng | noodle soup / noodles in soup / noodle broth | ![]() | |
| 羹汤 | gēng tāng | soup | ![]() | |
| 白汤 | bái tāng | clear soup / white broth, also called 奶湯|奶汤[nai3 tang1] / decoction of chrysanthemum, liquorice and certain other herbs | ![]() | |
| 池汤 | chí tāng | large pool in a bathhouse | ![]() | |
| 翅汤 | chì tāng | shark-fin soup | ![]() | |
| 二汤 | èr tāng | second bouillon, a light broth obtained by reboiling ingredients that were previously used to make a full-strength first bouillon 頭湯|头汤[tou2tang1] | ![]() | |
| 黄汤 | huáng tāng | liquor / booze / murky, muddy water | ![]() | |
| 金汤 | jīn tāng | impregnable fortress (abbr. for 金城湯池|金城汤池[jin1cheng2-tang1chi2]) | ![]() | |
| 例汤 | lì tāng | soup of the day | ![]() | |
| 米汤 | mǐ tāng | water in which rice has been boiled and then strained out | ![]() | |
| 母汤 | mǔ tāng | (Tw) (slang) don't / must not / won't do (from Taiwanese 毋通, Tai-lo pr. [m̄-thang], similar to Mandarin 不要[bu4yao4] or 不行[bu4xing2]) | ![]() | |
| 奶汤 | nǎi tāng | white broth, or milky broth: an unctuous, milky white pork broth of Chinese cuisine | ![]() | |
| 商汤 | Shāng Tāng | Shang Tang (1646-? BC), legendary founder of the Shang Dynasty | ![]() | |
| 头汤 | tóu táng | first bouillon, a broth made with ingredients that may later be reboiled to make a second bouillon 二湯|二汤[er4 tang1] | ![]() | |
| 头汤 | tóu tāng | first bouillon, a broth made with ingredients that may later be reboiled to make a second bouillon 二湯|二汤[er4 tang1] | ![]() | |
| 氽汤 | tǔn tāng | to prepare a soup | ![]() | |
| 舀汤 | yǎo tāng | to ladle out soup | ![]() | |
| 浴汤 | yù tāng | see 湯浴|汤浴[tang1 yu4] | ![]() | |
| 落汤鸡 | luò tāng jī | a person who looks drenched and bedraggled / like a drowned rat / deep distress | ![]() |
| 小汤山 | Xiǎo tāng shān | Xiaotangshan town in Beijing municipality | ![]() |
| 酸辣汤 | suān là tāng | hot and sour soup / sour and spicy soup | ![]() |
| 司汤达 | Sī tāng dá | Stendhal | ![]() |
| 迷魂汤 | mí hún tāng | potion given to souls before they are reincarnated, which makes them forget their previous life (aka 孟婆湯|孟婆汤[meng4po2tang1]) / magic potion / (fig.) bewitching words or actions | ![]() |
| 八珍汤 | bā zhēn tāng | eight-treasure decoction, tonic formula used in Chinese medicine | ![]() |
| 蛋花汤 | dàn huā tāng | clear soup containing beaten egg and green leafy vegetable / eggdrop soup | ![]() |
| 毒鸡汤 | dú jī tāng | (coll.) profit-motivated article cynically disguised as feel-good content 雞湯|鸡汤[ji1 tang1] and designed to go viral | ![]() |
| 敷汤药 | fū tāng yào | (coll.) to pay compensation for medical expenses | ![]() |
| 疙瘩汤 | gē da tāng | dough-drop soup (made by dropping small, irregular lumps of dough into the simmering broth) | ![]() |
| 灌米汤 | guàn mǐ tāng | to flatter / to butter sb up | ![]() |
| 金宝汤 | jīn bǎo tāng | Campbell's | ![]() |
| 金汤力 | jīn tāng lì | (loanword) gin and tonic | ![]() |
| 罗宋汤 | luó sòng tāng | borscht, a traditional beetroot soup | ![]() |
| 孟婆汤 | mèng pó tāng | potion given to souls by the goddess Meng Po 孟婆[Meng4po2] before they are reincarnated that makes them forget their previous existence | ![]() |
| 蘑菇汤 | mó gu tāng | mushroom soup | ![]() |
| 肉汤面 | ròu tāng miàn | noodles in meat soup | ![]() |
| 三拗汤 | sān ào tāng | san'ao decoction (TCM) | ![]() |
| 参鸡汤 | shēn jī tāng | samgyetang, popular Korean chicken soup with ginseng, spices etc | ![]() |
| 四物汤 | sì wù tāng | four-substance decoction (si wu tang), tonic formula used in Chinese medicine | ![]() |
| 味噌汤 | wèi cēng tāng | miso soup | ![]() |
| 雪浓汤 | xuě nóng tāng | Seolleongtang | ![]() |
| 鸭子汤 | yā zi tāng | Duck soup | ![]() |
| 鱼翅汤 | yú chì tāng | shark fin soup | ![]() |
| 赴汤蹈火 | fù tāng dǎo huǒ | lit. to jump into scalding water and plunge into raging fire (idiom) / fig. to brave any danger / to go to any lengths (for a noble cause) | ![]() |
| 固若金汤 | gù ruò jīn tāng | lit. secure as a city protected by a wall of metal and a moat of boiling water (idiom) / fig. well fortified / invulnerable to attack | ![]() |
| 斧钺汤镬 | fǔ yuè tāng huò | battle-ax and boiling cauldron (idiom) / facing torture and execution | ![]() |
| 清汤寡水 | qīng tāng guǎ shuǐ | meager fare / (fig.) insipid / colorless | ![]() |
| 以汤沃沸 | yǐ tāng wò fèi | to manage a situation badly (idiom) | ![]() |
| 灌迷魂汤 | guàn mí hún tāng | to butter sb up / to try to impress sb | ![]() |
| 金城汤池 | jīn chéng tāng chí | impregnable fortress | ![]() |
| 商汤科技 | Shāng Tāng Kē jì | SenseTime, artificial intelligence company focused on computer vision and deep learning technologies, founded in Hong Kong in 2014 | ![]() |
| 香汤沐浴 | xiāng tāng mù yù | to bathe in a fragrant hot spring (idiom) | ![]() |
| 小龙汤包 | xiǎo lóng tāng bāo | steamed soup dumpling | ![]() |
| 小笼汤包 | xiǎo lóng tāng bāo | steamed soup dumpling | ![]() |
| 心灵鸡汤 | xīn líng jī tāng | (often used disparagingly) feel-good motivational story or quote (from the Chinese translation of the title of the 1993 self-help bestseller "Chicken Soup for the Soul") | ![]() |
| 换汤不换药 | huàn tāng bù huàn yào | different broth but the same old medicine (idiom) / a change in name only / a change in form but not in substance | ![]() |
| 金宝汤罐头 | jīn bǎo tāng guàn tou | Campbell's | ![]() |
| 珍珠翡翠白玉汤 | zhēn zhū fěi cuì bái yù tāng | cabbage, rice and tofu soup | ![]() |
| 一颗老鼠屎坏了一锅汤 | yī kē lǎo shǔ shǐ huài le yī guō tāng | lit. one pellet of rat feces spoiled the whole pot of soup (idiom) / fig. one bad apple can spoil the whole bunch | ![]() |
