诸 | zhū | all / various | ||
Results beginning with 诸 | ||||
诸多 | zhū duō | (used for abstract things) a good deal, a lot of | ||
诸如 | zhū rú | (various things) such as / such as (the following) | ||
诸位 | zhū wèi | (pron) everyone / Ladies and Gentlemen / Sirs | ||
诸葛 | Zhū gě | two-character surname Zhuge / Taiwan pr. [Zhu1 ge2] | ||
诸侯 | zhū hóu | feudal vassal / feudal princes, esp. the monarchs (dukes or princes) of the several vassal states 諸侯國|诸侯国 / of Zhou during Western Zhou and Spring and Autumn periods 11th-5th century BC / subordinate warlord / local official | ||
诸将 | zhū jiàng | various generals / all the generals | ||
诸君 | zhū jūn | Gentlemen! (start of a speech) / Ladies and Gentlemen! | ||
诸事 | zhū shì | everything / every matter | ||
诸般 | zhū bān | various / many different kinds of | ||
诸子 | zhū zǐ | various sages / refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others | ||
诸公 | zhū gōng | gentlemen (form of address) | ||
诸生 | zhū shēng | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards | ||
诸城 | Zhū chéng | Zhucheng, county-level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong | ||
诸暨 | Zhū jì | Zhuji, county-level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1], Zhejiang | ||
诸色 | zhū sè | various / all kinds | ||
诸相 | zhū xiàng | the appearance of all things (Buddhism) | ||
诸柘 | zhū zhè | sugarcane |
诸葛亮 | Zhū gě Liàng | Zhuge Liang (181-234), military leader and prime minister of Shu Han 蜀漢|蜀汉 / during the Three Kingdoms period / the main hero of the fictional Romance of Three Kingdoms 三國演義|三国演义, where he is portrayed as a sage and military genius / mastermind | |
诸侯国 | zhū hóu guó | vassal state | |
诸城市 | Zhū chéng shì | Zhucheng, county-level city in Weifang 濰坊|潍坊[Wei2 fang1], Shandong | |
诸广山 | Zhū guǎng Shān | Mt Zhuguang between Jiangxi and Hunan | |
诸暨市 | Zhū jì shì | Zhuji, county-level city in Shaoxing 紹興|绍兴[Shao4 xing1], Zhejiang | |
诸如此类 | zhū rú cǐ lèi | things like this (idiom) / and so on / and the rest / etc | |
诸子百家 | zhū zǐ bǎi jiā | the Hundred Schools of Thought, the various schools of thought and their exponents during the Spring and Autumn and Warring States Periods (770-220 BC) | |
诸边协定 | plurilateral agreement | ||
诸凡百事 | zhū fán bǎi shì | everything | |
诸子十家 | zhū zǐ shí jiā | various sages and ten schools of thought / refers to the classical schools of thought, e.g. Confucianism 儒[ru2] represented by Confucius 孔子[Kong3 zi3] and Mencius 孟子[Meng4 zi3], Daoism 道[dao4] by Laozi 老子[Lao3 zi3] and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3], Mohism 墨[mo4] by Mozi 墨子[Mo4 zi3], Legalism 法[fa3] by Sunzi 孫子|孙子[Sun1 zi3] and Han Feizi 韓非子|韩非子[Han2 Fei1 zi3], and numerous others |
Approximate Results for 诸 | ||||
付诸 | fù zhū | to apply to / to put into (practice etc) / to put to (a test, a vote etc) | ||
诉诸 | sù zhū | to appeal (to reason, sentiment, charity etc) / to resort to (a course of action) |
马萨诸塞 | Mǎ sà zhū sài | Massachusetts, US state | |
付诸东流 | fù zhū dōng liú | wasted effort | |
公诸于世 | gōng zhū yú shì | to announce to the world (idiom) / to make public / to let everyone know | |
反求诸己 | fǎn qiú zhū jǐ | to seek the cause in oneself rather than sb else | |
公诸同好 | gōng zhū tóng hào | to share pleasure in the company of others (idiom) / shared enjoyment with fellow enthusiasts | |
置诸高阁 | zhì zhū gāo gé | lit. place on a high shelf / to pay no attention to (idiom) | |
付诸实施 | fù zhū shí shī | to put into practice / to carry out (idiom) | |
见诸行动 | jiàn zhū xíng dòng | to translate sth into action / to put sth into action | |
麻萨诸塞 | má sà zhū sài | Massachusetts | |
南西诸岛 | Nán xī zhū dǎo | Ryukyu Islands / Okinawa 沖繩|冲绳[Chong1 sheng2] and other islands of modern Japan | |
诉诸公论 | sù zhū gōng lùn | to appeal to the public | |
事后诸葛亮 | shì hòu Zhū gě Liàng | a genius in retrospect (idiom) / hindsight is 20-20 | |
不列颠诸岛 | Bù liè diān Zhū dǎo | British Isles | |
马萨诸塞州 | Mǎ sà zhū sài zhōu | Massachusetts, US state | |
诉诸战争权 | sù zhū zhàn zhēng quán | jus ad bellum | |
平等见诸行动 | Equality in Action | ||
挟天子以令诸侯 | xié tiān zǐ yǐ lìng zhū hóu | (expr.) hold the feudal overlord and you control his vassals | |
诉诸法院的权利 | right of recourse to the court | ||
三个臭皮匠,顶个诸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , dǐng gè Zhū gě Liàng | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom) / fig. collective wisdom / wisdom of the masses exceeds that of any individual | |
三个臭皮匠,赛过诸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , sài guò Zhū gě Liàng | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom) / fig. collective wisdom / wisdom of the masses exceeds that of any individual | |
三个臭皮匠,合成一个诸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , hé chéng yī gè Zhū gě Liàng | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom) / fig. collective wisdom | |
三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , sài guò yī gè Zhū gě Liàng | lit. three ignorant cobblers add up to a genius (idiom) / fig. collective wisdom / wisdom of the masses exceeds that of any individual | |
三个臭皮匠,胜过一个诸葛亮 | sān gè chòu pí jiang , shèng guò yī gè Zhū gě Liàng | variant of 三個臭皮匠,賽過一個諸葛亮|三个臭皮匠,赛过一个诸葛亮[san1 ge4 chou4 pi2 jiang5 , sai4 guo4 yi1 ge4 Zhu1 ge3 Liang4] | |
发展中国家空间技术研讨会-付诸实施 | Symposium on Space Technology in the Developing Countries - Making it Happen |