辱 | rǔ | disgrace / dishonor / to insult / to bring disgrace or humiliation to / to be indebted to / self-deprecating / Taiwan pr. [ru4] | ||
Results beginning with 辱 | ||||
辱骂 | rǔ mà | to insult / to revile / abuse / vituperation | ||
辱华 | rǔ Huá | to insult China (by criticizing its policies or boycotting its goods) | ||
Approximate Results for 辱 | ||||
侮辱 | wǔ rǔ | to insult / to humiliate / dishonor | ||
耻辱 | chǐ rǔ | disgrace / shame / humiliation | ||
羞辱 | xiū rǔ | to humiliate / to shame / humiliation / indignity | ||
屈辱 | qū rǔ | to humiliate / humiliating | ||
荣辱 | róng rǔ | honor and disgrace / reputation | ||
受辱 | shòu rǔ | insulted / humiliated / disgraced | ||
凌辱 | líng rǔ | to insult / to humiliate / to bully | ||
污辱 | wū rǔ | to humiliate / to insult / to tarnish / to sully | ||
玷辱 | diàn rǔ | to dishonor / to disgrace | ||
笞辱 | chī rǔ | to whip and insult | ||
欺辱 | qī rǔ | to humiliate / humiliation | ||
刑辱 | xíng rǔ | to humiliate and torture / to suffer mutilation and humiliation | ||
淫辱 | yín rǔ | fornication and insults / to rape and insult |
荣辱观 | róng rǔ guān | precepts regarding what is honorable and what is shameful (in particular, refers to the Socialist Concepts on Honors and Disgraces, PRC official moral principles promulgated from 2006) / abbr. for 社會主義榮辱觀|社会主义荣辱观 / also known as the Eight Honors and Eight Shames 八榮八恥|八荣八耻[Ba1 Rong2 Ba1 Chi3] | |
忍辱负重 | rěn rǔ fù zhòng | to endure humiliation as part of an important mission (idiom) / to suffer in silence | |
荣辱与共 | róng rǔ yǔ gòng | (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) | |
丧权辱国 | sàng quán rǔ guó | to forfeit sovereignty and humiliate the country (idiom) / to surrender territory under humiliating terms | |
含垢忍辱 | hán gòu rěn rǔ | to bear shame and humiliation (idiom) | |
胯下之辱 | kuà xià zhī rǔ | lit. the humiliation of having to crawl between the legs of one's adversary (as Han Xin 韓信|韩信[Han2 Xin4] supposedly did rather than engage in a sword fight) (idiom) / fig. utter humiliation | |
奇耻大辱 | qí chǐ dà rǔ | extraordinary shame and humiliation (idiom) | |
忍辱含垢 | rěn rǔ hán gòu | to eat humble pie / to accept humiliation / to turn the other cheek | |
忍辱偷生 | rěn rǔ tōu shēng | to bear humiliation to save one's skin (idiom) | |
不杀不辱 | bù shā bù rǔ | to neither kill nor humiliate (idiom) | |
点名羞辱 | diǎn míng xiū rǔ | to attack publicly / to stage a denunciation campaign | |
含忍耻辱 | hán rěn chǐ rǔ | to eat humble pie / to accept humiliation / to turn the other cheek | |
忍辱求全 | rěn rǔ qiú quán | to endure humiliation to preserve unity | |
自取其辱 | zì qǔ qí rǔ | (idiom) to embarrass oneself |