耻辱 | chǐ rǔ | disgrace / shame / humiliation | |
羞惭 | xiū cán | a disgrace / ashamed | |
玷辱 | diàn rǔ | to dishonor / to disgrace | |
辱 | rǔ | disgrace / dishonor / to insult / to bring disgrace or humiliation to / to be indebted to / self-deprecating / Taiwan pr. [ru4] | |
耻 | chǐ | shame / disgrace | |
侮 | wǔ | to insult / to ridicule / to disgrace | |
垢 | gòu | dirt / disgrace | |
玷 | diàn | blemish / disgrace / flaw in jade | |
诟 | gòu | disgrace / to revile | |
謑 | xì | shame / disgrace | |
尤诟 | yóu gòu | shame / disgrace | |
往脸上抹黑 | wǎng liǎn shàng mǒ hēi | to bring shame to / to smear / to disgrace | |
荣辱 | róng rǔ | honor and disgrace / reputation | |
雪耻 | xuě chǐ | to take revenge for a past insult / to expunge a disgrace or humiliation | |
荣辱与共 | róng rǔ yǔ gòng | (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) | |
丢人现眼 | diū rén xiàn yǎn | to make an exhibition of oneself / to be a disgrace | |
贫不足耻 | pín bù zú chǐ | it is no disgrace to be poor (idiom) | |
覆巢之下无完卵 | fù cháo zhī xià wú wán luǎn | lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom) / fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed |