| 耻辱 | chǐ rǔ | disgrace / shame / humiliation | ![]() |
| 羞惭 | xiū cán | a disgrace / ashamed | ![]() |
| 玷辱 | diàn rǔ | to dishonor / to disgrace | ![]() |
| 辱 | rǔ | disgrace / dishonor / to insult / to bring disgrace or humiliation to / to be indebted to / self-deprecating / Taiwan pr. [ru4] | ![]() |
| 耻 | chǐ | (bound form) shame / humiliation / disgrace | ![]() |
| 侮 | wǔ | to insult / to ridicule / to disgrace | ![]() |
| 垢 | gòu | dirt / disgrace | ![]() |
| 玷 | diàn | blemish / disgrace / flaw in jade | ![]() |
| 诟 | gòu | disgrace / to revile | ![]() |
| 謑 | xì | shame / disgrace | ![]() |
| 尤诟 | yóu gòu | shame / disgrace | ![]() |
| 往脸上抹黑 | wǎng liǎn shàng mǒ hēi | to bring shame to / to smear / to disgrace | ![]() |
| 荣辱 | róng rǔ | honor and disgrace / reputation | ![]() |
| 雪耻 | xuě chǐ | to take revenge for a past insult / to expunge a disgrace or humiliation | ![]() |
| 荣辱与共 | róng rǔ yǔ gòng | (of friends or partners) to share both the honor and the disgrace (idiom) | ![]() |
| 丢人现眼 | diū rén xiàn yǎn | to make an exhibition of oneself / to be a disgrace | ![]() |
| 贫不足耻 | pín bù zú chǐ | it is no disgrace to be poor (idiom) | ![]() |
| 覆巢之下无完卵 | fù cháo zhī xià wú wán luǎn | lit. when the nest is upset no egg is left intact (idiom) / fig. when one falls in disgrace the whole family is doomed | ![]() |
