| 惭愧 | cán kuì | ashamed | ![]() |
| 羞愧 | xiū kuì | ashamed | ![]() |
| 没脸 | méi liǎn | ashamed / embarrassed / not having the face (to meet people) / not daring (out of shame) | ![]() |
| 羞惭 | xiū cán | a disgrace / ashamed | ![]() |
| 恶 | wù | to hate / to loathe / ashamed / to fear / to slander | ![]() |
| 羞 | xiū | shy / ashamed / shame / bashful / variant of 饈|馐[xiu1] / delicacies | ![]() |
| 愧 | kuì | ashamed | ![]() |
| 惭 | cán | ashamed | ![]() |
| 怍 | zuò | ashamed | ![]() |
| 恧 | nu:4 | ashamed | ![]() |
| 媿 | kuì | ashamed | ![]() |
| 僯 | lǐn | ashamed | ![]() |
| 懅 | qú | bashful / ashamed | ![]() |
| 愧怍 | kuì zuò | ashamed | ![]() |
| 没有脸皮 | méi yǒu liǎn pí | ashamed / embarrassed / not having the face (to meet people) / not daring (out of shame) | ![]() |
| 㥏 | tiǎn | ashamed | ![]() |
| 臊眉耷眼 | sào méi - dā yǎn | (idiom) ashamed | ![]() |
| 愧疚 | kuì jiù | to feel guilty / to feel ashamed of oneself / to be remorseful | ![]() |
| 恼羞成怒 | nǎo xiū chéng nù | to fly into a rage out of humiliation / to be ashamed into anger (idiom) | ![]() |
| 无地自容 | wú dì zì róng | (idiom) ashamed and unable to show one's face | ![]() |
| 愧对 | kuì duì | to be ashamed to face (sb) / to feel bad about having failed (sb) | ![]() |
| 害臊 | hài sào | to be bashful / to feel ashamed | ![]() |
| 自惭形秽 | zì cán xíng huì | to feel ashamed of one's inferiority (idiom) / to feel inferior | ![]() |
| 羞愤 | xiū fèn | ashamed and resentful / indignant | ![]() |
| 愧色 | kuì sè | ashamed look | ![]() |
| 不耻下问 | bù chǐ xià wèn | not feel ashamed to ask and learn from one's subordinates | ![]() |
| 暗疾 | àn jí | unmentionable disease / a disease one is ashamed of | ![]() |
| 抱愧 | bào kuì | feel ashamed | ![]() |
| 瞢 | méng | eyesight obscured / to feel ashamed | ![]() |
| 自愧不如 | zì kuì bù rú | ashamed of being inferior (idiom) / to feel inferior to others | ![]() |
| 不愧下学 | bù kuì xià xué | not ashamed to learn from subordinates (idiom) | ![]() |
| 愧悔无地 | kuì huǐ wú dì | ashamed and unable to show one's face (idiom) | ![]() |
| 愧不敢当 | kuì bù gǎn dāng | lit. I'm ashamed and dare not (accept the honor) / fig. I do not deserve your praise. / You flatter me too much. | ![]() |
| 愧恨 | kuì hèn | ashamed and sorry / suffering shame and remorse | ![]() |
| 愧汗 | kuì hàn | sweating from shame / extremely ashamed | ![]() |
| 愧难见人 | kuì nán jiàn rén | to be ashamed to be seen in public (idiom) | ![]() |
| 有脸 | yǒu liǎn | lit. having face / to have prestige / to command respect / to have the nerve (e.g. to ask sth outrageous) / to have the gall / not ashamed to | ![]() |
| 羞怯成怒 | xiū qiè chéng nù | to feel ashamed to the point of annoyance (idiom) | ![]() |
| 羞愧难当 | xiū kuì nán dāng | to feel ashamed (idiom) | ![]() |
| 自愧弗如 | zì kuì fú rú | to feel ashamed at being inferior (idiom) | ![]() |
| 行不更名,坐不改姓 | xíng bù gēng míng , zuò bù gǎi xìng | I am who I am and not ashamed of it / to be proud of one's name and stand by one's actions | ![]() |
