| 牛鼻子 | niú bí zi | key point / crux / (old) Daoist (facetious) |  |
| 道教徒 | Dào jiào tú | a Daoist / a follower of Daoism |  |
| 道德家 | dào dé jiā | Daoist |  |
| 好事 | hǎo shì | good action, deed, thing or work (also sarcastic, "a fine thing indeed") / charity / happy occasion / Daoist or Buddhist ceremony for the souls of the dead |  |
| 真人 | zhēn rén | a real person / Daoist spiritual master |  |
| 神仙 | shén xiān | Daoist immortal / supernatural entity / (in modern fiction) fairy, elf, leprechaun etc / fig. lighthearted person |  |
| 道士 | dào shì | Daoist priest |  |
| 仙人 | xiān rén | Daoist immortal / celestial being |  |
| 道长 | Dào Zhǎng | Taoist priest / Daoist priest |  |
| 无为 | wú wéi | the Daoist doctrine of inaction / let things take their own course / laissez-faire |  |
| 玉女 | yù nu:3 | beautiful woman / fairy maiden attending the Daoist immortals / (polite) sb else's daughter / Chinese dodder (Cuscuta chinensis), plant whose seeds are used for TCM |  |
| 道家 | Dào jiā | Daoist School of the Warring States Period (475-221 BC), based on the teachings of Laozi or Lao-tze 老子[Lao3 zi3] (c. 500 BC-) and Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] (369-286 BC) |  |
| 庄子 | Zhuāng zǐ | Zhuangzi (369-286 BC), Daoist author |  |
| 龙虎 | lóng hǔ | outstanding people / water and fire (in Daoist writing) |  |
| 方丈 | fāng zhang | square zhang (i.e. unit of area 10 feet square) / monastic room 10 feet square / Buddhist or Daoist abbot / abbot's chamber |  |
| 脱胎换骨 | tuō tāi huàn gǔ | to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom) / born again Daoist / to turn over a new leaf / fig. to change wholly / to create from other material (story, artwork etc) |  |
| 导引 | dǎo yǐn | same as 引導|引导[yin3 dao3] / Dao Yin, Daoist exercises involving breathing, stretching and self-massage |  |
| 炉火纯青 | lú huǒ chún qīng | lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom) / fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection |  |
| 道观 | dào guàn | Daoist temple |  |
| 住持 | zhù chí | to administer a monastery Buddhist or Daoist / abbot / head monk |  |
| 羽化 | yǔ huà | levitation (of Daoist immortal) / to become as light as a feather and ascend to heaven / (in Daoism) to become immortal / to die / of winged insects, to emerge from the cocoon in adult form / eclosion |  |
| 茅山 | máo shān | Mt Mao, Daoist mountain southeast of Jurong county 句容[Ju4 rong2], Jiangsu Province |  |
| 玄学 | xuán xué | Wei and Jin philosophical school amalgamating Daoist and Confucian ideals / translation of metaphysics (also translated 形而上學|形而上学) |  |
| 入道 | rù dào | to enter the Way / to become a Daoist |  |
| 真武 | Zhēn wǔ | Lord of profound heaven, major Daoist deity / aka Black Tortoise 玄武 / or Black heavenly emperor 玄天上帝 |  |
| 庄周 | Zhuāng Zhōu | same as Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3] (369-286 BC), Daoist author |  |
| 点化 | diǎn huà | magic transformation performed by Daoist immortal / fig. to reveal / to enlighten |  |
| 法号 | fǎ hào | name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery) |  |
| 道学 | dào xué | Confucian study of ethics / study of Daoism / school for Daoism in Tang and Song times / Daoist magic / another name for 理學|理学, rational learning of Song dynasty neo-Confucianism |  |
| 道姑 | dào gū | Daoist nun |  |
| 列子 | Liè zǐ | Lie Zi, Daoist author, said to be early Warring States period 戰國|战国[Zhan4 guo2] / Daoist text in eight chapters, said to be by Lie Zi, probably compiled during WeiJin times 魏晉|魏晋[Wei4 Jin4] (3rd century AD) |  |
| 法名 | fǎ míng | name in religion (of Buddhist or Daoist within monastery) / same as 法號|法号[fa3 hao4] |  |
| 魁星 | Kuí xīng | stars of the Big Dipper that constitute the rectangular body of the dipper / Kuixing, Daoist God of fate |  |
| 道藏 | dào zàng | Daoist scripture |  |
| 法衣 | fǎ yī | robe of a Buddhist priest / ceremonial garment of a Daoist priest / robe of a judge, nun, priest etc / cassock / vestment |  |
| 金童玉女 | jīn tóng yù nu:3 | lit. golden boys and jade maidens (idiom) / attendants of the Daoist immortals / fig. lovely young children / a golden couple / (of a couple who are in the public eye) a lovely young couple |  |
| 步斗踏罡 | bù dǒu tà gāng | to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology) |  |
| 步罡踏斗 | bù gāng tà dǒu | to worship the astral deities (idiom, refers to Daoist astrology) |  |
| 螳螂捕蝉 | táng láng bǔ chán | the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) / to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |  |
| 鱼鼓 | yú gǔ | percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests) |  |
| 修炼成仙 | xiū liàn chéng xiān | lit. to practice austerities to become a Daoist immortal / practice makes perfect |  |
| 司马承帧 | Sī mǎ Chéng zhēn | Sima Chengzhen (655-735), Daoist priest in Tang dynasty |  |
| 夏黄公 | Xià Huáng gōng | Xia Huanggong also known as Huang Shigong 黃石公|黄石公[Huang2 Shi2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author of “Three Strategies of Huang Shigong&rdquo / 黃石公三略|黄石公三略[Huang2 Shi2 gong1 San1 lu:e4], one of the Seven Military Classics of ancient China 武經七書|武经七书[Wu3 jing1 Qi1 shu1] |  |
| 尊师爱徒 | zūn shī ài tú | title of a Daoist priest / revered master |  |
| 广游 | guǎng yóu | to travel widely (esp. as Daoist priest or Buddhist monk) |  |
| 吊诡 | diào guǐ | bizarre / paradoxical / a paradox (from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |  |
| 渔鼓 | yú gǔ | percussion instrument in the form of a bamboo fish (traditionally used by Daoist priests) |  |
| 真命 | zhēn mìng | to receive heaven's command (of Daoist immortals etc) / ordained by heaven |  |
| 窃国者侯,窃钩者诛 | qiè guó zhě hóu , qiè gōu zhě zhū | steal the whole country and they make you a prince, steal a hook and they hang you (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |  |
| 窃钩者诛,窃国者侯 | qiè gōu zhě zhū , qiè guó zhě hóu | steal a hook and they hang you, steal the whole country and they make you a prince (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) |  |
| 羽客 | yǔ kè | Daoist priest |  |
| 脱骨换胎 | tuō gǔ huàn tāi | to shed one's mortal body and exchange one's bones (idiom) / born again Daoist / to turn over a new leaf / fig. to change wholly |  |
| 庄老 | Zhuāng Lǎo | Zhuangzi and Laozi, the Daoist masters |  |
| 螳蜋捕蝉 | táng láng bǔ chán | the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) / to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |  |
| 螳蜋捕蝉,黄雀在后 | táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu | The mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子) / to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |  |
| 跨鹤扬州 | kuà hè Yáng zhōu | lit. to ride a crane to Yangzhou / to become a Daoist immortal / to die |  |
| 陈抟 | Chén Tuán | Chen Tuan (871-989), a legendary Daoist sage |  |
| 陆西星 | Lù Xī xīng | Lu Xixing (1520-c. 1601), Ming Daoist author, to whom the fantasy novel Investiture of the Gods 封神演義|封神演义[Feng1 shen2 Yan3 yi4] is attributed, together with Xu Zhonglin 許仲琳|许仲琳[Xu3 Zhong4 lin2] |  |
| 霞径 | xiá jìng | a misty path / the path of the Daoist immortals |  |
| 灵符 | líng fú | a Daoist talisman |  |
| 骑鹤 | qí hè | to ride a crane (as a Daoist adept) |  |
| 魁星阁 | Kuí xīng gé | temple to Kuixing, Daoist God of fate |  |
| 黄石公 | Huáng Shí gōng | Huang Shigong, also known as Xia Huanggong 夏黃公|夏黄公[Xia4 Huang2 gong1] (dates of birth and death uncertain), Daoist hermit of the Qin Dynasty 秦代[Qin2 dai4] and purported author |  |
| 葛洪 | Gě Hóng | Ge Hong (283-363), Jin dynasty Daoist and alchemist, author of 抱朴子[Bao4pu3zi3] |  |
| 螳螂捕蝉,黄雀在后 | táng láng bǔ chán , huáng què zài hòu | the mantis stalks the cicada, unaware of the oriole behind (idiom, from Daoist classic Zhuangzi 莊子|庄子[Zhuang1 zi3]) / to pursue a narrow gain while neglecting a greater danger |  |
| 道系 | dào xì | (slang, coined c. 2017, contrasted with 佛系[fo2xi4]) Dao-type, a type of person who has traits associated with a Daoist approach to life, such as being active, optimistic, earthy and forthright |  |
| 炉火纯青 | lú huǒ - chún qīng | lit. the stove fire has turned bright green (allusion to Daoist alchemy) (idiom) / fig. (of an art, a technique etc) brought to the point of perfection |  |