铁栏 | tiě lán | metal grille / railing / bars | |
钢材 | gāng cái | steel (as raw material) / steel sheets, bars, tubes, ingots, wire etc | |
欢乐时光 | huān lè shí guāng | happy time / happy hour (in bars etc) | |
梆子 | bāng zi | watchman's clapper / wooden clappers with bars of unequal length / abbr. for 梆子腔[bang1 zi5 qiang1] | |
双杠 | shuāng gàng | parallel bars (gymnastics event) | |
锒铛入狱 | láng dāng rù yù | lit. to get shackled and thrown in jail (idiom) / fig. to be put behind bars / to get jailed | |
高低杠 | gāo dī gàng | uneven bars (gymnastics) | |
身陷囹圄 | shēn xiàn líng yǔ | thrown into prison / behind bars | |
天无绝人之路 | tiān wú jué rén zhī lù | Heaven never bars one's way (idiom) / don't despair and you will find a way through. / Never give up hope. / Never say die. | |
酒托女 | jiǔ tuō nu:3 | woman hired to lure men to high-priced bars | |
蹲苦窑 | dūn kǔ yáo | (slang) to be behind bars | |
酒托 | jiǔ tuō | person hired to lure customers to high-priced bars | |
蹲大牢 | dūn dà láo | to be behind bars | |