鞠 躬 jū gōng to bow / (literary) to bend down 躬 身 gōng shēn to bow / personally 俯 身 fǔ shēn to lean over / to bend over / to stoop / to bow 蝴 蝶 结 hú dié jié bow / bowknot 折 腰 zhé yāo to bend at the waist / to bow / (fig.) to bow to / to submit 弓 gōng a bow (weapon) / CL:張|张[zhang1] / to bend / to arch (one's back etc) 鞠 jū to incline (one's torso) / to bow / leather ball used in ancient times / (literary) to bring up / to rear / Taiwan pr. [ju2] 弓 腰 gōng yāo to bow / to bend at the waist 弓 身 gōng shēn to bend the body at the waist / to bow 匑 gōng to bow / to salute 低 头 dī tóu to bow the head / to yield / to give in 弓 箭 gōng jiàn bow and arrow 作 揖 zuò yī to bow with hands held in front 船 头 chuán tóu the bow or prow of a ship 射 杀 shè shā to shoot dead (with a gun, or bow and arrow) 弓 弩 gōng nǔ bow and crossbow 顶 礼 膜 拜 dǐng lǐ mó bài to prostrate oneself in worship (idiom) / (fig.) to worship / to bow down to 再 拜 zài bài to bow again / to bow twice (gesture of respect in former times) / (in letters, an expression of respect) 领 结 lǐng jié bow tie / loop of a necktie / lavaliere 下 拜 xià bài to bow down low / to make obeisance / to kneel and bow 胡 琴 hú qin huqin / family of Chinese two-stringed fiddles, with snakeskin covered wooden soundbox and bamboo bow with horsehair bowstring 叩 拜 kòu bài to bow in salute / to kowtow 卑 躬 屈 膝 bēi gōng qū xī to bow and bend the knee (idiom) / fawning / bending and scraping to curry favor 船 首 chuán shǒu ship's bow 摇 尾 乞 怜 yáo wěi qǐ lián lit. to behave like a dog wagging its tail, seeking its master's affection (idiom) / fig. to fawn on sb / to bow and scrape / to grovel 杯 弓 蛇 影 bēi gōng shé yǐng lit. to see a bow reflected in a cup as a snake (idiom) / fig. unnecessary suspicions / overly fearful 鸟 尽 弓 藏 niǎo jìn gōng cáng lit. the birds are over, the bow is put away (idiom) / fig. to get rid of sb once he has served his purpose 打 躬 作 揖 dǎ gōng zuò yī to bow respectfully with clasped hands / to beg humbly 曲 意 逢 迎 qū yì féng yíng to bow down to everything sb says or does / to act submissively in order to ingratiate oneself 弦 xián bow string / string of musical instrument / watchspring / chord (segment of curve) / hypotenuse / CL:根[gen1] 稽 qǐ to bow to the ground 弛 chí to unstring a bow / to slacken / to relax / to loosen 韬 tāo bow case or scabbard / to hide / military strategy 舻 lú bow of ship 彀 gòu to draw a bow to the full / the range of a bow and arrow / old variant of 夠|够[gou4], enough 艏 shǒu bow of a ship 箐 qìng to draw a bamboo bow or crossbow 絃 xián variant of 弦 / bow string / string of musical instrument / watch spring / chord (straight line joining two points on a curve) / hypotenuse 惊 弓 之 鸟 jīng gōng zhī niǎo lit. a bird startled by the mere twang of a bow (idiom) / fig. sb who frightens easily, due to past experiences 点 头 哈 腰 diǎn tóu hā yāo to nod one's head and bow (idiom) / bowing and scraping / unctuous fawning 能 屈 能 伸 néng qū néng shēn can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes) / ready to give and take / flexible 卑 躬 屈 节 bēi gōng qū jié to bow and scrape / to act servilely 籣 lán bow case / quiver 鷁 yì fishhawk bow or prow 引 而 不 发 yǐn ér bù fā to pull the bow without shooting (idiom from Mencius) / ready and waiting for action / to go through the motions / to practice / a trial run 打 拱 作 揖 dǎ gǒng zuò yī to bow respectfully with clasped hands / to beg humbly 罗 圈 儿 揖 luó quān r yī to bow around with hands joined (to people on all sides) 能 伸 能 屈 néng shēn néng qū can bow and submit, or can stand tall (idiom, from Book of Changes) / ready to give and take / flexible 开 弓 不 放 箭 kāi gōng bù fàng jiàn lit. to draw the bow without shooting the arrow (idiom) / fig. to bluff / to be all talk and no action / false bravado 俯 首 称 臣 fǔ shǒu chēng chén to bow before (idiom) / to capitulate 韔 chàng bow bag 弨 chāo unbent bow 弤 dǐ carved bow 韣 dú bow case 弣 fǔ handle of bow 果 实 累 累 guǒ shí lěi lěi prodigious abundance of fruit (idiom) / fruit hangs heavy on the bow / fertile 弰 shāo ends of a bow 弢 tāo bow case / to cover 枻 yì oar / stand for correcting a bow 艗 yì bow of a Chinese boat 弝 bà the part of a bow grasped when shooting 彄 kōu nock at end of bow / stretch 渨 wēi cove / bay / a bend or nook in the hills / the curve of a bow 交 拜 jiāo bài to bow to one another / to kneel and kowtow to one another / formal kowtow as part of traditional wedding ceremony 前 舱 qián cāng fore hold (on ship) / bow cabin 唱 喏 chàng rě (old) to bow and utter polite phrases / to open the way (for a dignitary etc) 外 八 字 腿 wài bā zì tuǐ bow legs / bandy legs 屈 体 qū tǐ to bend at the waist / (fig.) to bow to / pike position (diving) 弓 状 gōng zhuàng bowed / curved like a bow 打 拱 dǎ gǒng to bow with clasped hands 更 张 gēng zhāng lit. to restring one's bow / to reform and start over again 柘 弓 zhè gōng bow made from the 柘[zhe4] tree 花 结 huā jié decorative bow of ribbon or fabric 褒 呔 bāo tāi bow tie (loanword) (Cantonese) 角 弓 jiǎo gōng bow decorated with animal horns 顶 拜 dǐng bài to prostrate oneself / to kneel and bow the head (in submission, supplication, worship etc) 顶 谢 dǐng xiè to bow in thanks 复 合 弓 fù hé gōng composite bow (archery) 弓 形 绊 索 gōng xíng bàn suǒ bow tripwire 破 冰 型 艏 pò bīng xíng shǒu icebreaker bow 舰 首 jiàn shǒu bow of a warship 长 揖 cháng yī to bow deeply, starting upright with arms straight out in front, one hand cupped in the other, then moving the hands down to one's knees as one bows, keeping the arms straight (a form of greeting) 低 头 认 罪 dī tóu rèn zuì to bow one's head in acknowledgment of guilt / to admit one's guilt 拱 手 相 让 gōng shǒu xiāng ràng to bow and give way (idiom) / to surrender sth readily O型 腿 O xíng tuǐ bow legs / bow-leggedness 膜 拜 mó bài to kneel and bow with joined hands at forehead level / to worship 彀 中 gòu zhōng within the range of a bow and arrow / (fig.) under sb's control 𫸩 kōu nock at end of bow / stretch 蝴 蝶 领 结 hú dié lǐng jié bow tie 蝶 形 领 带 dié xíng lǐng dài bow tie 蝶 形 领 结 dié xíng lǐng jié bow tie 收 山 shōu shān (slang) (from Cantonese) to bow out after a long career / to pack it in / (of a gangster, prostitute etc) to get out of the game / (of a business) to cease to operate 为 五 斗 米 折 腰 wèi wǔ dǒu mǐ zhé yāo (allusion to Tao Qian 陶潛|陶潜[Tao2 Qian2], who used this phrase when he resigned from government service rather than show subservience to a visiting inspector) to bow and scrape for five pecks of rice (that being a part of his salary as a local magistrate) / (fig.) to compromise one's principles for the sake of a salary