烧焦 | shāo jiāo | to burn / to scorch / burned / burning / scorched / charred | |
焦头烂额 | jiāo tóu làn é | lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom) / fig. hard-pressed / under pressure (from a heavy workload, creditors etc) | |
抱佛脚 | bào fó jiǎo | lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom) / fig. to profess devotion only when in trouble / panic measures in place of timely preparation | |
回禄之灾 | huí lù zhī zāi | to have one's house burned down / fire disaster | |
无路可退 | wú lù kě tuì | without a retreat route / caught in a dead end / having burned one's bridges | |
煅石灰 | duàn shí huī | burned lime / burnt lime / calx / unslaked lime / quicklime | |
冥钞 | míng chāo | false paper money burned as an offering to the dead | |
冥币 | míng bì | false paper money burned as an offering to the dead | |