| 过火 | guò huǒ | to go too far / to go overboard (in words or actions) / over the top / excessive / burned |  |
| 烧焦 | shāo jiāo | to burn / to scorch / burned / burning / scorched / charred |  |
| 焦头烂额 | jiāo tóu làn é | lit. badly burned about the head (from trying to put out a fire) (idiom) / fig. hard-pressed / under pressure (from a heavy workload, creditors etc) |  |
| 抱佛脚 | bào fó jiǎo | lit. to clasp the Buddha's feet (without ever having burned incense) (idiom) / fig. to profess devotion only when in trouble / panic measures in place of timely preparation |  |
| 人财两空 | rén cái liǎng kōng | (idiom) to suffer the departure of sb (talented staff or one's spouse etc) and a financial loss as well / to get burned both romantically and financially |  |
| 回禄之灾 | huí lù zhī zāi | to have one's house burned down / fire disaster |  |
| 无路可退 | wú lù kě tuì | without a retreat route / caught in a dead end / having burned one's bridges |  |
| 煅石灰 | duàn shí huī | burned lime / burnt lime / calx / unslaked lime / quicklime |  |
| 冥钞 | míng chāo | false paper money burned as an offering to the dead |  |
| 冥币 | míng bì | false paper money burned as an offering to the dead |  |