糟蹋 | zāo tà | to waste / to defile / to abuse / to insult / to defile / to trample on / to wreck / also pr. [zao1 ta5] | |
弄脏 | nòng zāng | to make dirty / to defile / to smear | |
丑化 | chǒu huà | to defame / to libel / to defile / to smear / to vilify | |
隘口 | ài kǒu | narrow mountain pass / defile | |
污 | wū | dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth | |
奸 | jiān | to fornicate / to defile / adultery / rape | |
隘 | ài | pass / defile / narrow / confined / in distress | |
陉 | xíng | border the stove / defile / pass | |
阨 | è | defile / pass / in distress | |
隘路 | ài lù | defile / narrow passage | |
汙 | wū | variant of 污 / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth | |
咽喉要道 | defile | ||
亹 | mén | mountain pass / defile (archaic) | |
汚 | wū | variant of 污 / dirty / filthy / foul / corrupt / to smear / to defile / dirt / filth |