力度 | lì dù | strength / vigor / efforts / (music) dynamics | |
致力 | zhì lì | to work for / to devote one's efforts to | |
心力 | xīn lì | mental and physical efforts | |
松懈 | sōng xiè | to relax / to relax efforts / to slack off / to take it easy / complacent / undisciplined | |
一心一意 | yī xīn yī yì | concentrating one's thoughts and efforts / single-minded / bent on / intently | |
再接再厉 | zài jiē zài lì | to continue the struggle (idiom) / to persist / unremitting efforts | |
攻坚 | gōng jiān | to assault a fortified position / (fig.) to concentrate one's efforts on a particularly difficult part of one's mission | |
手下留情 | shǒu xià liú qíng | lit. start off leniently (idiom) / please do not be too strict with me / Do not judge me too harshly. / Look favorably on my humble efforts. | |
齐心协力 | qí xīn xié lì | to work with a common purpose (idiom) / to make concerted efforts / to pull together / to work as one | |
鼎力 | dǐng lì | (honorific) your kind efforts / thanks to your help | |
锲而不舍 | qiè ér bù shě | to chip away at a task and not abandon it (idiom) / to chisel away at sth / to persevere / unflagging efforts | |
一场空 | yī chǎng kōng | all one's hopes and efforts come to nothing / futile | |
一场空 | yī cháng kōng | all one's hopes and efforts come to nothing / futile | |
同心协力 | tóng xīn xié lì | to work with a common purpose (idiom) / to make concerted efforts / to pull together / to work as one | |
前功尽弃 | qián gōng jìn qì | to waste all one's previous efforts (idiom) / all that has been achieved goes down the drain | |
下工夫 | xià gōng fu | to put in time and energy / to concentrate one's efforts | |
苦心经营 | kǔ xīn jīng yíng | to build up an enterprise through painstaking efforts | |
主销 | zhǔ xiāo | kingpin (vehicle part) / to focus one's marketing efforts on (a region, product etc) | |
苦心孤诣 | kǔ xīn gū yì | to make painstaking efforts (idiom) / after much trouble / to work hard at sth | |
松气 | sōng qì | to relax one's efforts | |
加劲 | jiā jìn | to increase efforts / to make extra efforts | |
加大力度 | jiā dà lì dù | to try harder / to redouble one's efforts | |
加大努力 | jiā dà nǔ lì | to try harder / to redouble one's efforts | |
努力以赴 | nǔ lì yǐ fù | to use one's best efforts to do sth (idiom) | |
勤劳致富 | qín láo zhì fù | to become rich by one's own efforts / self-made | |
戮力同心 | lù lì tóng xīn | concerted efforts in a common cause (idiom) / united and working together | |
拼力 | pīn lì | to spare no efforts | |
猛劲儿 | měng jìn r | to dash / to put on a spurt / to redouble efforts | |
辛勤耕耘 | xīn qín gēng yún | to make industrious and diligent efforts (idiom) | |
五常任理事国限制中东武器转让的努力 | | Permanent-5 Efforts for Mid-East Arms Transfer Restraint | |
共同努力建设一个更安全的无核武器世界 | | Common Efforts towards a Safer Nuclear-Weapon-Free World | |
再接再厉消除儿童饥饿REACH倡议 | | Renewed Efforts Against Child Hunger / REACH Initiative | |
最大努力条款 | zuì dài nǔ lì tiáo kuǎn | best efforts clause / best endeavours clause | |
和平努力 | | peace efforts | |
基层举措 | | grass-roots efforts | |
修成正果 | xiū chéng zhèng guǒ | to achieve Buddhahood through one's efforts and insight / to obtain a positive outcome after sustained efforts / to come to fruition | |
熬头儿 | áo tou r | (coll.) the reward of one's efforts / the light at the end of the tunnel | |
外宣 | wài xuān | (abbr. for 對外宣傳|对外宣传[dui4 wai4 xuan1 chuan2]) (one's own) international public relations efforts / (another nation's) external propaganda | |
力拚 | lì pàn | (Tw) to put one's efforts into (sth) / to work at (sth) | |