| 错 | cuò | mistake / wrong / bad / interlocking / complex / to grind / to polish / to alternate / to stagger / to miss / to let slip / to evade / to inlay with gold or silver | ![]() |
| 研磨 | yán mó | milling / to grind / to polish by grinding / to abrade / whetstone / pestle | ![]() |
| 切 | qiè | definitely / absolutely (not) / (scoffing or dismissive interjection) Yeah, right. / Tut! / to grind / (bound form) close to / (bound form) eager / to correspond to / (used to indicate that the fanqie 反切[fan3 qie4] system should be applied to the previous two characters) | ![]() |
| 研 | yán | to grind / study / research | ![]() |
| 碾磨 | niǎn mó | to mill / to grind / grinding stone | ![]() |
| 磨 | mó | to rub / to grind / to polish / to sharpen / to wear down / to die out / to waste time / to pester / to insist | ![]() |
| 磨 | mò | grindstone / to grind / to turn round | ![]() |
| 刷 | shuā | a brush / to paint / to daub / to brush / to scrub / (fig.) to remove / to eliminate (from a contest) / to fire (from a job) / (onom.) swish / rustle / to swipe (a card) / to scroll on (a phone) / (gaming) to grind / to farm (for experience points, equipment, levels etc) | ![]() |
| 碾 | niǎn | stone roller / roller and millstone / to grind / to crush / to husk | ![]() |
| 砺 | lì | grind / sandstone | ![]() |
| 硐 | tóng | grind | ![]() |
| 苦差 | kǔ chāi | hard task / difficult mission / arduous and unrewarding undertaking / drudgery / grind / chore | ![]() |
| 磨快 | mó kuài | to sharpen / to grind (knife blades) | ![]() |
| 咬牙 | yǎo yá | to clench one's teeth / to grind the teeth / gnaw | ![]() |
| 磨牙 | mó yá | to grind one's teeth (during sleep) / pointless arguing / (coll.) molar | ![]() |
| 磨碎 | mò suì | to grind up | ![]() |
| 磨杵成针 | mó chǔ chéng zhēn | to grind an iron bar down to a fine needle (idiom) / fig. to persevere in a difficult task / to study diligently | ![]() |
| 磨穿铁砚 | mó chuān tiě yàn | to grind one's way through an ink stone / to persevere in a difficult task (idiom) / to study diligently (idiom) | ![]() |
| 醉翁之意不在酒 | zuì wēng zhī yì bù zài jiǔ | wine-lover's heart is not in the cup (idiom) / a drinker not really interested in alcohol / having an ulterior motive / to have other things in mind / with an ax to grind / accomplishing something besides what one set out to do | ![]() |
| 刑舂 | xíng chōng | to be forced to grind grain as a punishment (old) | ![]() |
| 只要功夫深,铁杵磨成针 | zhǐ yào gōng fu shēn , tiě chǔ mó chéng zhēn | If you work at it hard enough, you can grind an iron bar into a needle. / cf idiom 磨杵成針|磨杵成针, to grind an iron bar down to a fine needle (idiom) / fig. to persevere in a difficult task / to study diligently | ![]() |
| 礲 | lóng | variant of 礱|砻, to grind / to mill | ![]() |
