哪里 | nǎ lǐ | where? / somewhere / anywhere / wherever / nowhere (negative answer to question) / humble expression denying compliment |  |
无处 | wú chù | nowhere |  |
行不通 | xíng bu tōng | won't work / will get (you) nowhere |  |
不见了 | bù jiàn le | to have disappeared / to be missing / nowhere to be found |  |
空降 | kōng jiàng | to drop from the sky / (fig.) to appear out of nowhere / (attributive) airborne |  |
一事无成 | yī shì wú chéng | to have achieved nothing / to be a total failure / to get nowhere |  |
山穷水尽 | shān qióng shuǐ jìn | mountain and river exhausted (idiom) / at the end of the line / nowhere to go |  |
无路可逃 | wú lù kě táo | no way out / nowhere to go / trapped beyond hope of rescue / painted into a corner |  |
徒有虚名 | tú yǒu xū míng | with an undeserved reputation (idiom) / unwarranted fame / nowhere near as good as he's made out to be |  |
徒有其名 | tú yǒu qí míng | with an undeserved reputation (idiom) / unwarranted fame / nowhere near as good as he's made out to be |  |
无处容身 | wú chù róng shēn | nowhere to hide |  |
无路可走 | wú lù kě zǒu | nowhere to go / at the end of one's tether |  |
没影 | méi yǐng | to vanish / to be nowhere to be found / unfounded (story) |  |
前不着村,后不着店 | qián bù zháo cūn , hòu bù zháo diàn | lit. no village ahead and no inn behind (idiom) / fig. to be stranded in the middle of nowhere / to be in a predicament |  |
平地起风波 | píng dì qǐ fēng bō | trouble appearing from nowhere / unforeseen situation |  |
老鼠拉龟,无从下手 | lǎo shǔ lā guī , wú cóng xià shǒu | like mice trying to pull a turtle, nowhere to get a hand grip (idiom) / no clue where to start |  |
冒出来 | mào chū lái | to emerge / to pop up / to spring forth / to appear from nowhere |  |
一事无成 | yī shì - wú chéng | (idiom) to have achieved nothing / to be a total failure / to get nowhere |  |